是余光中的《幽默的境界》里的话,化用了《庄子·外篇·秋水第十七》里的两句:
1、“王巾笥而藏之庙堂之上,此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”(楚王拜相)
2、“夫鸳雏发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鸳雏过之,仰而视之……”(惠子相梁)
“宁曳尾于涂中,不留骨于堂上;非梧桐之不止,岂腐鼠之必争?”
译文:
(我)宁可(象鱼一样)拖着尾巴生活在泥水里,也不愿意(象被用来祭祀的千年神龟一样)让别人将我的骨头扒下供在祭坛上;
(我要象鸳雏<神鸟>一样)不停栖在梧桐以外的树上,难道(要象鸱鹰<凡鸟>一样)连腐臭的老鼠也要去极力争抢吗?
《幽默的境界》地址:http://ytqh.com/bbs/archiver/?tid-9009.html
《庄子》地址:http://www.confucius2000.com/zhuangzishu.htm
宁曳尾于涂中,不留骨于堂上;非梧桐之不止,岂腐鼠之必争?
这句话出自余光中《幽默的境界》一文:宁曳尾于涂中,不留骨于堂上;非梧桐之不止,岂腐鼠之必争?庄子的幽默是最清远最高洁的一种境界,和一般弄臣笑匠不能并提......
其最早出处应为庄子的两则典故中:
1、《庄子·秋水》:曳尾涂中
「庄子持竿不顾,曰:『吾闻楚有神�,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此�者宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾於涂中乎?』二大夫曰:『宁生而曳尾涂中。』」涂,污泥。比喻与其显身扬名于庙堂之上而毁身灭性,不如过贫贱的隐居生活而得逍遥全身。②用以比喻苟且偷生。
2、《庄子·秋水》:惠子相梁
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
在庄子看来,梁国的相位不过是只死老鼠,惠施却象猫头鹰一样死死地守住它,生怕被高洁的鹓�抢了去,这是多可笑又可怜哪。
总的意思是做人要保持内心的高洁。宁愿做泥巴中那只拖着尾巴自由自在的大龟,也不愿因向往富贵而丧失性命,被供在宗庙里头。要做品性高洁的鸟,除了梧桐这种高贵的树不栖息,除了练食不吃,不屑于与别的鸟争什么腐烂的老鼠。这个典故别人都已经回答得很详细,就不说了。在这里,“堂上”和“腐鼠”都比喻世俗功名利禄。而“梧桐”比喻自己坚守的崇高人生信条。
不是诗
是《庄子》里的两个典故
一个是庄子拜楚相
另一个是惠子相梁