英语(国际商务翻译)与英语(国际商务管理)的区别。急求!

2024-11-30 06:53:40
推荐回答(2个)
回答1:

同学你好,我建议你填报国际商务翻译,因为翻译是实用性的专业,管理类的专业往往比较泛,一个大学毕业生一开始不可能直接踏上管理岗位,所以管理学着你会觉得怎么那么脱离实际,我朋友深有感触。倒是翻译它毕竟是一门一技之长,而且翻译对英语自身的掌握要求是更高的,你会从中学到很多东西,出来的毕业生素质也更高,因为精通自己的业务。换句话说,管理招收得越多反而觉得这个专业不是精益求精型的泛泛地招人。你觉得呢?做翻译竟来做熟练了、做精了也可以金蛇我难过管理广为,一个公司的管理者和他是否是管理类专业毕业的并无关系,管理者选拔的是业务上的精英,翻译就是一个十分具体的业务。我也是大学毕业生,过来人。你怎么看?

回答2:

这样说吧,国际商务翻译可能接触的翻译类的比较多,例如商务英语口笔译,商务礼仪,要求是口语要好啦,反应要比较快啦,一般出来都是从事外贸翻译的工作的,而且灵活性比较高。

至于国际商务管理呢,它注重的是管理类的,例如市场分析啊,统计啊,管理什么的,接触的英语应该没有国际商务英语那么难,但是系统性比较强。

我个人认为,我说我自己选啦,我会选国际商务翻译,因为他会学到比较灵活的知识,而且既有专一的翻译训练,又有比较基本的国际知识可以学,最重点的是,他实用性很强,即使你毕业不从事翻译,起码因为学习,你口语很强,又有一定得国际贸易知识,所以就业面比较广。

这是我的个人愚见啦,因为我也是商务英语的学生,最近在学商务英语口笔译和商务礼仪,觉得蛮有意思的,而且对我启发很大,希望对你有帮助罗、、、