帮忙翻译一首歌曲—— Utopia MONKEY MAJIK的

2024-12-01 04:27:17
推荐回答(2个)
回答1:

どこ探し周ったって
到处寻找

见つけられなかったんだ
也无法找到

地上の楽园なんて
人间乐园

存在するのかな
真的存在吗

しみじみ空を见て
仔细看着天空

浮かぶ云を眺めて
眺望漂浮的云朵

切れ间から覗いている
从缝隙间窥探
太阳が笑った
太阳笑了

心地良い风吹いて
心情舒畅 微风吹拂

木漏れ日揺れ动いて
从树叶照射进来的阳光摇曳着

鸟たちは呗う
鸟儿们歌唱

この光が射す方が
这束光照耀的地方

すなわちそこが
就在那儿
つまり幸せって
也就是幸福

すぐそこ
马上就要来临
In every man there's a light that's shining
每个人身上都有闪耀的光芒

やみくもに歩いて
不管不顾地走着
ただただあてもなく
只是漫无目的

地上の楽园なんて
人间乐园

そもそもあるはずない
本就不该有

しみじみ海を见て
仔细看着大海

浮かぶ船を眺めて
眺望浮动的船只

水面から覗いている
从水面窥视

どんなに小さくったって
无论多么渺小

生きてる证欲しくて
都想要活着的证据

だから仆も呗う
因此我也放声歌唱

回答2:

何も知らなかった 【什麼都不知道】 伤みなんて感じない 【感觉不到任何痛苦】 丁度良い言叶置いて 【随便说些场面话】 明日をただ待っていた 【无聊地等待明天到来】 自分の吐いた嘘に 【又再因为自己的谎言】 また苦しめられている 【而陷入痛。