1793年,《红楼梦》一书传到日本,1830年有了英译本。新中国成立后,《红楼梦》更被翻译成英、德、法、日等22种外国文字,但《红楼梦》最早翻译成外文是蒙古文。
我非常非常非常负责的告诉你,满文刻本的是最早的译本,蒙文紧随其后。我这还有满文版的红楼梦呢,一看就是古书翻印的。而且,英文的译本和法文的译本都借鉴了满文的译本,因为对于西方人来说,满语要比汉语好学的多,而且从语言上看,满语与欧洲语言比汉语更接近。
蒙文,满文
英语
日文