不必说...更不必说... 是一起用的吗?不过一起用汉语也不通顺呀,你是不是表达”我工作都可能作不完,更别说去买菜了”这个意思?
这样可以用let alone 连接或者not to mention
I can't even finish my job, let alone bought the food.
let alone bought the food 是虚拟时态. not to mention 后经常接名词
如果是分开的意思
不必说 needless to say
更不必说 let alone/not to mention
不必说更不必说Does not need to say not to mention
重视 Value
您可以去网站去查一下的,搜索一下英语翻译
我也不知道翻译的对不对,呵呵
Don't say everything.
attach importance to ....
重视:attach importance to ...
unnecessary to say,even unnecessary to say
think much of 或recognition