房间一般说「広い」很少说「迅戚大きい」亩段陵
像你说的这种情况、不能用过去式的「大きかった」或者「広かった」因为房子并没有成为过去的事。你只是从房间里走出来、那间房子目前还存在着、怎么能用过去式呢?如果你的房子已经不存在了、成为过去的燃清事、可以说「前住んでいた部屋は広かったよ」
吃的饭已经消失了、并且是过去的事、可以说「美味しかった」再比如、看的樱花已经消失了、如果是去年的事的话、就要说「去年の桜は美しかったよ」
我的个人理解:(注意下列的“”里的内容。)
“吃”的“东西”不管吃没吃完都是美味しい的没错!但是正在吃用おいしいです,是因为你“吃”东西的“吃”正在发生!所以用美味しいです来修饰。而吃完以后,这个“吃”就是过去的吃了!所以用仿配美味しかったです来修饰。
我猜你肯定要问:既然说修饰过去的是“吃誉码”!为什么不用おいしいでした来修饰呢?这里你要注意我们讨论的这句话的“です”并不是……は……です这一句型中的です。而是形容词的敬体型的です。如果我问你,おいしい过去式的敬体是什么。想必你肯定知道是おいしかったです咯。
实在不行上面那句话我姑且可以说成食べ物は美味しいですでした。(这是错的啊!但是为了你能理解才这样写的)既然是错的,又要是过去式,“です”又不能变形,所以我们只能在唯一可以变形的“おいしい”身上下功夫咯!才写成食べ物は美味しかったです庆大哪。
日语中形容词有过去时,但是名词没有过去式。所谓的过去式,就是表示过去
那碗面条,因为是吃磨姿迹完才说的嘛,所以相对说册喊的时候,它已经是被吃掉了瞎并的,taberareta^-^.那就是过去式了,所以要说oishikatta.
大き孙歼闷い改销是大的意思。
多(おお)い写真をとりました则弯。
写真をたくさん撮りました。
口语
写真をいっぱい撮った。