日语翻译,请高手帮忙!请把下面的话翻译成日语,机译的朋友请止步!采用的追加50分。谢谢!

2024-11-29 03:15:18
推荐回答(4个)
回答1:

相亲观念的理性化现代人选择对象的因素越来越多的偏向思想品德、能力才干、性格脾气等内在的素质问题,而家庭背景、收入多少等外在条件越来越被放在后面,说明了现代人抱有理智的婚恋观,更注重一个人的综合素质。
お见合いの観念の理性化が现代人の相手を选択する要因にますます倾き、考え方や道徳、能力の高さ、性格や気性等のその人の内的の素质问题である。しかしながら、家庭の背景、収入具合等の外的条件がますます后になっています、现代人の理性と知恵の结婚観を表している、更にひの人の総合的な素质が重视される。

“父母唠叨与逼迫”以及“朋友熟人的推荐”是相亲的重要起因之一。随后,随着相亲观念与现象的越来越普遍化,很多人从都经历了这么一条“相亲轨迹图”,即有“被迫相亲――被动相亲――主动相亲”到思想与行动的转变。绝多数人都还积极乐观地认为,幸福是掌握在自己手中的,既要靠缘分降临,更要靠自己主动去争取、去接触、去把握的。
「亲の小言と迫り」及び「友达や知り合いの勧め」が见合いの重要な原因の一つである。つづいて、亲の観念に随っての现象がますます普遍され、沢山の方がこの「お见合いの轨迹絵」一筋の道によって、即ち、「お见合いを迫られたーーさせられたーー进んでお见合いした」に至る考え及び行动へ変化して行く。绝多数の方がまだ楽観的に幸せは自分の手によるものと考えている、縁が结びついたによるものだけでなく、自分の积极的な行动よって、触れ合ったり、把握するものである。

回答2:

最近の若い人は、お见合いで相手の道徳観、能力、性格などの内面的な资质を理性的に见て、伴侣を选ぶ倾向が强くなっているようです。その一方で、相手の家庭な背景、収入などの外的な条件は、二次的なものとしているようです。このことは、彼らは理知的な结婚観をもち、个人の総合的资质をより重视していることを示しています。
「両亲がうるさく急かせるから」とか、「友达など知り合いから荐められて」が、お见合いをするきっかけの大きい要因になっています。见合いに対する考え方と実践が、だんだん一般化してくるにつれて、お见合いをした后は、多くの人は、このような一定の「お见合いの轨迹」を辿ります。即ち、「迫られてしたお见合い、受身でしたお见合い、から积极的なお见合い」へと考え方と行动が変わって行くのです。圧倒的多数の人は、今でも积极的で楽観的に、幸せは自分で掴み取るもの、縁が访れることは必要であるが、なお自分で积极的に胜ち取りに、触れ合い、掴み取ることがより大切であると思っている。

これ以上 完璧だ

回答3:

お见合いの観念の理性化により、现代人が恋爱相手を选択する要因は、ますます思想道徳、能力才能、性格や気性等の人の内在的な素质に倾いてきたのである。しかしながら、家庭の背景、収入の具合等の外的条件がますます见送られていることからには、现代人の理性的な结婚と恋爱の観念が、更に人の総合的な素质を重视すると考えられる。
「両亲の小言と迫り」及び「友人知り合いのお勧め」がお见合いの重要な起因の一つである。そして、お见合いの観念とその现象がますます普及されることにつれ、たくさんの人がこのような「お见合いのグラフ」を経験していました。すなわち「お见合いがやらされたーーお见合いされたーー主动お见合い」から思想かつ行动まで一転した。ほとんどの人はまだ积极的に楽観的に幸せは自分の手によるものと考え、縁が结びつくのはもちろん、さらに自分の积极的なに进めたり、触れ合ったり、把握したりするものであると思っている。

回答4:

合理的选択の要因の近代的な概念に亲爱なることがますます多くのオブジェクトに道徳的なバイアス、能力、才能、性格気质や他の资质固有の问题、家族の背景、所得を示す、ますます背面にある外因性の条件の数です爱と结婚の现代的な感覚は、人の全体的な品质をより重视している。
と、"力の両亲を良心の呵责を感じさせる""友人や知人をお勧めします"原因の一つは、重要な盲目の日付です。その后、さらに、より大切な概念や现象の普遍化するには、多くの人々が"爱のトラックマップ"から、その経験しているとして"ブラインド强制-ブラインドデートパッシブ-盲目のアクティブ"思考の変化や行动に。ほとんどの人が必要も积极的に幸せが自分の手にあることを楽観し、両方が、运命に依存しても依存して自発的に来る把握するために、到达するように努めています。