过零丁洋这首诗什么意思

2025-03-21 16:34:31
推荐回答(5个)
回答1:

译文一:
  靠自己的刻苦努力,精通了各种经书,终于取得功名,开始了动荡艰辛的政治生涯;
  从率领宋朝军队抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。
  祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像风雨吹打着柳絮零落飘散;
  自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。
  想到前兵败江西,从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;
  想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦零丁。
  自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,留下这颗赤诚之心光照青史吧!
  译文二:
  回想我早年由科举入仕历尽苦辛,
   如今战火消歇已熬过了四个周星。
  国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,
  个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
  惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
  零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
  人生自古以来有谁能够长生不死?
  留下这颗炽热之心以永垂青史吧!
  译文三:
  遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,
  使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋。
  山河破碎得像被风吹散的柳絮,
  一生动荡如同被雨打的浮萍。
  在惶恐滩头诉说惶恐,
  在零丁洋上慨叹孤苦零丁。
  自古以来谁能永远不死,
  死后我也要留下这颗精忠报国的红心,让它永照史册。
  译文四
  苦读经书,取得功名,从此遭遇坎坷不平,
  在兵荒马乱、荒凉冷落的战斗中,度过了四个年头。
  祖国河山支离破碎,像被狂风吹散的柳絮,
  一生动荡不安,像被风吹雨打飘泊不定的浮萍。
  在惶恐滩头曾说对国事的惶恐,
  在零丁洋上慨叹自己的孤苦伶仃。
  自古以来,人生在世谁能不死?
  只留下一颗对祖国的赤诚之心照耀史册。
希望采纳哟,我打了好久的字,好累的,谢谢!祝你学业有成!

回答2:

回答3:

 

回答4:

 

回答5:

这在苏教版《非常课课通》、《教材解析》上都有的。