尼采的名言:“任何不能杀死你的,都会使你更强大。”的英文原文是怎么说的?

好吧,我错了,这厮是德文的。那德文原文有会的吗?
2024-12-04 04:21:17
推荐回答(5个)
回答1:

尼采的名言:“任何不能杀死你的,都会使你更强大。”的英文原文是:

What does not kill me, makes me stronger.

Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols, 1888

German philosopher (1844 - 1900).

意思是:是相当大的打击,但还不到把你打击致死的程,然后消化攻击 就让自己的抗压能力增强,使自己成长,变得更加强大。

拓展资料

弗里德里希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844~1900)德国著名哲学家,西方现代哲学的开创者,语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。

他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。

尼采的主要著作有:《权利意志》 《悲剧的诞生》《不合时宜的考察》《查拉图斯特拉如是说》《希腊悲剧时代的哲学》《论道德的谱系》等。

回答2:

尼采的名言:“任何不能杀死你的,都会使你更强大。”的英文原文是:

What does not kill me, makes me stronger.

Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols, 1888

German philosopher (1844 - 1900).

意思是:是相当大的打击,但还不到把你打击致死的程,然后消化攻击 就让自己的抗压能力增强,使自己成长,变得更加强大。

回答3:

What does not kill me, makes me stronger.
Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols, 1888
German philosopher (1844 - 1900)

回答4:

回答5:

What doesn't kill you makes you stronger.