因为它的本名就是“哆啦A梦”的发音。现在都这么叫是因为96年,作者藤子不二雄去世时的遗愿是“让亚太地区的机器猫都统一名称为‘哆啦A梦’,这样不同国家的人们叫它时,大家彼此虽然语言不通,但也能知道说的是同一个人”。从这以后,各出版社为了遵从作者的遗愿,就都把作品的名称统一为“哆啦A梦”了
以前都爱汉化,起个名字,但是现在都习惯用本来的名字,可能是追求国际化吧,
小叮当是汉化的时候给起的名字啦!为了让中国人听着顺耳。以前的翻译是什么都要汉化,比如《阿童木》、《花仙子》、《聪明的一休》的主题曲都会用汉语唱
日本电影