日语自动词与他动词的区别及用法?

2024-11-02 03:51:19
推荐回答(2个)
回答1:

自动词就是不及物动词,动作是自发的,没有动作的承受者,自动词的句子里没有宾语。

他动词就是及物动词,动作有发起人和承受者,他动词的句子中必须跟宾语。

例如,自动词 行く 私は学校に行きます。 我去学校。 主语是 我, 谓语是去,学校是状语。
比较特殊的是,桥を渡る 这里 渡る是自动词, を并非提示宾语,而是提示移动的场所,桥 在这里是状语,不是宾语。

自动词的使役形态,是他动词。 比如 行く的使役形是 行かせる 洋子を买い物に行かせました。 让洋子去买东西了。 谓语是 让...去 宾语是 洋子。

例如,他动词 食べる ご饭を食べます 主语省略,谓语是 食べる,宾语是 饭。 如果缺少了“饭”这个宾语,这个句子就不是完整的句子了,或者是省略宾语(省略宾语,并非是宾语不存在,可以理解为宾语隐身了) 比如 别人问你吃饭吗? ご饭を食べますか 你回答,吃啊 食べます。这里的 饭 就隐身了,但它还是存在的。

他动词的被动型态,是自动词。 比如 食べる 的被动型态是 食べられる。 ご饭は食べられました。 饭被吃掉了。 饭是主语,谓语是 被吃 没有宾语。

回答2:

其实很简单,自动词就是英语里说的“不及物动词”是不能接宾语的,动作是自己发出来的
而他动词就是“及物动词”了,是可以接宾语也必须接宾语才能用的。