请大家帮我把下面这段话翻译成日语`~谢谢~~

2024-12-01 23:24:02
推荐回答(3个)
回答1:

其实,你的声音我不太记得了,你的样子我也忘记了。但是,那个时候坐在窗边一直等着你,想看到你走过来的心情,一直都在我心里。
実は、あなたの声はもうはっきり思えてない。あなたの姿も忘れました。しかし、あの时、ずっと窓辺に座ってあなたを待っていました。あなたがこちへ歩く姿を见たかった、その気持ちがずっと心にあります。

请参考

回答2:

本当のことを言えば君の声はもうあまり思い出せません、あなたの姿ももう忘れてしまいました。
でも、あの时窓辺に座りながらあなたを待ち、歩いてくるのを心待ちにしていた気持ちは、いつまでも私のこころに残っています。

好浪漫的话,把句子里的感觉也一起帮你翻译了。
不要改内容,直接使用就可以了。
请参考。

回答3:

実は、あなたの声はよく覚えてません、あなたの姿も忘れました。しかし、あのとき窓辺に座ってずっとあなたを待っていて、歩いて来たあなたを见たい気分、ずっと私の心ありました。