我们该总是回望过去的好时光,那些是那么让我们时常万般怀念(此处badly似乎有双关意思,应该既表示程度又表示感情.再者定语从句可分开翻译,否则句子显得冗长),还是该学会遗忘,永不回首?
我们应该总是追忆过去的美好时光吗?虽然我们会不时地非常怀念那些时光;或者我们应该忘记过去,再也不会头呢?
我们应该回忆过去那些日子,那些有时使我们如此想念的日子,还是我们应该遗忘,永远也不要在回头?
我们是应该时常回首那些美好的往事而经常迷失自己,还是忘记过去,绝不回头呢?
我们应始终回头向昔日可能有时会令我们怀念它的那么差劲,还是要我们忘记了,并没有把我们的头靠近?