中国人的幽默跟美国人区别在哪儿?尤其是语言方面。?

2025-03-20 00:40:53
推荐回答(2个)
回答1:

1.首先我们应该排除不可比较的部分,比如语言自身带来的幽默。例:
英语:standing member (of a committee)→sleeping member
汉语:哈利波特→哈利波特大
这一点还可以细分到各个修辞格。而且语言自身以外也许还有不可比较的部分。
2.幽默一定会反映文化差异,这一点几乎是包罗万象。比如人与人之间的关系。例:
英:一位24岁的记者采访82岁的丘吉尔,最后说“希望您百岁的时候还能再次采访”。丘吉尔说“我看你健康状况不错嘛。”
汉:“......老鼠怕老爷您画的这张画。”

回答2:

幽默跟人种关系不大,跟学识有相当密切的关系
有学识的人,说出的话叫幽默
没学识的人,说出的话叫耍贫嘴