翻译:为我去匈牙利的旅行做准备。
分析:这个句子trip后面缺了一个介词,Hun(n. 匈牙利)表示匈牙利是名词,前面需要介词的,而且表示国家要大写。
应该改为:get ready for my trip to Hun
结构分析:get ready for (动词词组)my trip(宾语) to Hun(定语,修饰前面的名词trip)
get ready for 解释为:为......做准备
例如:
I back to the practice court to get ready for my trip to Asia.
我回到了训练场上,为我的亚洲之行备战。
If you want to control a program file, open, copy, paste do not get me ready for my trip to Stanford.
如果想要掌控一项程序文件,打开,复制粘贴,并不会铺平通向斯坦福的路。
america
get ready for my trip hun应该是拼错了或者是网络用于,英文里面没有hun这个词的。这句话的正确文法,应该是get ready for my trip of hun.
get ready for my trip of hun.
在网络聊天中,这句话表示为结婚旅行(旅行结婚)做好准备了、准备好了。
get ready for my trip hun
为我的旅行准备好了
get ready for my trip hun
为我的旅行准备好了
get ready for my trip hun的中文翻译
get ready for my trip hun
为我的旅行准备好了