谁能帮我翻译一段英文

2024-11-19 08:57:27
推荐回答(5个)
回答1:

well:(1)好;
(2)放在句子最前做感叹词用,这时就不用翻译。

it's really been awhile:这真的是一会儿。

after all this drama in the world:在世界上,在这部剧之后。

it's back to my little cove:它回到了我的小海湾。

and i thank the lord still :我仍然感谢上帝。

(注:and 原意为“和”,在中文翻译的句子中一般不会出现)

it's so good to be me:“这么好”我说。

这些是本人自己翻译的,可能也有不准确的地方,但真心的希望能帮到你。

回答2:

好吧
确实有段时间了
在这世界上所有的戏剧性的事情之后
我又到了自己的港湾
我仍然感激上帝
做我自己是多么美好。。。

大概这样吧,如果不对还见谅啊~

回答3:

well 好
it's really been awhile 这真的是一段时间
after all this drama in the world 毕竟这个剧在世界上
it's back to my little cove 这回我的小湾
and i thank the lord still 我感谢上帝仍然
it's so good to be me... 这么好,我...

回答4:

1,干净的推进力
2,清洁力量
一般的使用帮助引擎跑干净和免于有害的污垢和金属的粒子。
3,设计了公式:
4.在油的生活上的杰出燃料经济
5.守卫反对泥和有害的存款
6.优良的穿着保护
Mobil
推进力干净的马达油为汽油引擎超过工业标准,
包括
ILSAC
GF-3
和美国石油协会
SL,
和新的-汽车,货车和光-
卡车担保需求。

回答5:

i
know
i
made
a
bad
mistake,
beacuse
i
was
so
ignorant
to
think
that
it
did
not
count
as
a
resale
in
doing
so.
but
i
am
wrong,
i
hope
that
the
Customer
Service
could
forgive
my
first
offense.
I
promise
that
i'll
never
do
such
a
thing
again,
please
believe
me
!
Let
me
come
back
!
我知道我犯了严重的错.之所以会这样.是因为我无知认为这样不算是倒卖.但我错了.
我希望客服能给我原谅我这初犯.我保证我绝对不会再出现这种事情.请相信我!让我回去.