虽然没有固定格式,但商业行为的电子信件,有一些推奖用法,给你个例子,供参考。
1. 发给不认识,或相当不熟悉的人
○○様:
突然のメールで失礼いたします。□社の△△と申します。
ここは正文です。
以上、よろしくお愿いいたします。
以下は署名部分:
XX会社○○担当 △△
2.如果已认识,或发给多人
XX会社の△△です。いつもお世话になっております。
TO: ○○様(殿)
CC: ○○様(殿)
何々の件について、。。。。
以下、正文です。
以上、よろしくお愿いします。
----------------------------------------------------
简単な署名情报
氏名
会社名、部署名
住所、电话、メールアドレスなど
----------------------------------------------------
注:同一信件发给多人时,用TO,CC是一个惯例,已明确责任。
你好,一般日文邮件书写规格如下:
①一般名字后面
+“様”
②接着,一直以来承蒙您的关照
いつもお世话になっております。
③具体描述你想要传达的意思。
④再次今后还请多多关照以及自己名字,
以上、今後ともよろしくお愿いいたします。
以上,谢谢。
XXX san(尊称)
XXXXXXXXX(正文)
Thanks&Regards
XXXXXXXX(你的名字)
这样写:
小日本儿,死拉死拉的.
与向中国人发电子邮件基本一样,不过如果是发给客户的就要再多一些礼貌.总的来说和中国人是一样的.