轮廻-ロンド<轮回-回旋曲>
ON/OFF - 轮廻 -ロンド-
词:间みおこ
曲:中野雄太
歌:ON/OFF
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば <一片两片绽放之时>
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく <那里的记忆也被色彩渲染>
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように <似要找寻闪耀的丝带>
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて <时间静静流逝>
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら <潮起潮落之间>
hi ro wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる <人们涅盘重生>
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り <你的微笑穿透我的胸膛>
do ko ka de mi ta
どこかでみた <那阴云(不知何处所见)>先a ma i yu me no yo u 甘い梦のよう <好似梦般浅淡> 后
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても <即便夕阳带走了此刻>
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく <两个人的身影仍会紧紧重合>
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く <无边际的绵远>
ka gi ri na ku [i ka] ku
限りなく深く <无止尽的幽深>
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように <如同交织的命运一般 >
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで <无数次抓住>
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って <亦无数次失去>
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと <最终得以相遇>
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め <宛如天空渴求大地>
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち <花朵期盼雨水>
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように <夜晚期盼明天一般>
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が <二人的内心>
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと <其实本为一体>
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの <如此的渴求着彼此>
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时 <一片两片散落下来>
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる <二人的爱将化为永恒>
轮廻-ロンド<轮回-回旋曲>
ON/OFF - 轮廻 -ロンド-
词:间みおこ
曲:中野雄太
歌:ON/OFF
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば <一片两片绽放之时>
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく <那里的记忆也被色彩渲染>
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように <似要找寻闪耀的丝带>
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて <时间静静流逝>
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら <潮起潮落之间>
hi ro wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる <人们涅盘重生>
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り <你的微笑穿透我的胸膛>
do ko ka de mi ta
どこかでみた <那阴云(不知何处所见)>
a ma i yu me no yo u
甘い梦のよう <好似梦般浅淡>
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても <即便夕阳带走了此刻>
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく <两个人的身影仍会紧紧重合>
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く <无边际的绵远>
ka gi ri na ku [i ka] ku
限りなく深く <无止尽的幽深>
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように <如同交织的命运一般 >
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで <无数次抓住>
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って <亦无数次失去>
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと <最终得以相遇>
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め <宛如天空渴求大地>
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち <花朵期盼雨水>
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように <夜晚期盼明天一般>
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が <二人的内心>
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと <其实本为一体>
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの <如此的渴求着彼此>
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时 <一片两片散落下来>
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる <二人的爱将化为永恒>
轮廻-ロンド<轮回-回旋曲>
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば <一片两片绽放之时>
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく <那里的记忆也被色彩渲染>
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように <似要找寻闪耀的丝带>
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて <时间静静流逝>
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら <潮起潮落之间>
hi ro wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる <人们涅盘重生>
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り <你的微笑穿透我的胸膛>
do ko ka de mi ta
どこかでみた <那阴云(不知何处所见)>
a ma i yu me no yo u
甘い梦のよう <好似梦般浅淡>
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても <即便夕阳带走了此刻>
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく <两个人的身影仍会紧紧重合>
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く <无边际的绵远>
ka gi ri na ku [i ka] ku
限りなく深く <无止尽的幽深>
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように <如同交织的命运一般 >
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで <无数次抓住>
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って <亦无数次失去>
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと <最终得以相遇>
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め <宛如天空渴求大地>
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち <花朵期盼雨水>
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように <夜晚期盼明天一般>
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が <二人的内心>
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと <其实本为一体>
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの <如此的渴求着彼此>
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら <纯白的蔷薇花瓣>
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时 <一片两片散落下来>
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる <二人的爱将化为永恒>
第二季曲名:轮廻-ロンド-
アーティスト:ON/OFF
shiroi bara no hanabira hitotsufutatsu hirake ba
ano nichi no kioku yomigaeru deshou
yasura gini tera sarete hana wo saka seta yoru ha
amaku setsunaku shoku duiteiku
hikaru ito wo tadoru youni toki ha shizuka ni nagare te
michi hiku yure ni soi nagara nin ha umare kawa ru
anata no hohoemi ha mune wo toka sunukumori
dokokade mita awai yume noyou
shizumu yuuhi ni ima wo kiritora retemo
futari no kage ha kasanatte iku
hate shinaku tooku kagiri naku fukaku majiwa tta unmei noyouni
nando motsukande nando mo utte yatto mawari ae ta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou youni
futatsu no kokoro ga hitotsu dattakoto
konnanimo motome tetano
nagai nemuri hodoite koyoi meguri ae tara
futari no rinne rondo saa odori mashou
sugi ta hibi wo nagasu youni gatsu hayasashiku jun nde
kioku no sakini mou ichido itoshi saga afure ta
anata no toshitsuki wo nijuu ni ayume
runara kage tonatte mamotte itai
fuki mayou kaze futari wo tooza ketemo
shinji rukotowo wasure naide
ate nai kou meki hakanai yura meki tadayou maboroshi noyouni
houkou inagaramo kawa ranai basho he yattotadori tsui ta koto
yami ga you wo ubai uso ga tsumi ni naki
kako ga mirai wo sai temo
meguri yuku youni kittokono basho wo
watashi ha eran deitano
hate shinaku tooku kagiri naku fukaku majiwa tta unmei noyouni
nando motsukande nando mo utte yatto mawari ae ta koto
sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou youni
futatsu no kokoro ga hitotsu dattakoto
konnanimo motome tetano
shiroi bara no hanabira hitotsufutatsu chiru toki
yasashii asa ni some rarerudeshou
soshite umare kawa tte anata no mune ni sake ba
futari no ai ha eien ninaru
白い蔷薇の花びら ひとつふたつ开けば あの日の记忆苏るでしょう
安らぎに照(て)らされて 花を咲かせた夜は 甘くせつなく 色づいていく
光る糸を辿るように 时は静かに流れて
満(み)ち引く揺れに添(そ)いながら 人は生まれ変わる
贵方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり どこかで见た 淡(あわ)い梦のよう
沈む夕日に 今を切り取られても 二人の影は重なっていく
果てしなく远く 限りなく深く 交(まじ)わった运命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り(めぐ)合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
永(なが)い眠りほどいて 今宵(こよい)めぐり逢えたら
二人の轮廻曲(ロンド) さあ 踊(おど)りましょう
过ぎた日々を流すように 月はやさしく润(じゅ)んで
记忆の先にもう一度 爱しさが溢れた
贵方の年月(としつき)を 二重(ふたえ)に歩(あゆ)めるなら 影となって 守っていたい
吹(ふ)き迷(まよ)う风二人をもっと远ざけても 信じることを忘れないで
宛(あ)てない煌(こう)めき 儚い揺らめき 漂(ただよ)う幻(まぼろし)のように
彷徨(ほうこう)いながらも 変わらない场所へ やっと辿り着いた事
暗が阳を夺い嘘が罪に泣き 过去が未来を裂いても
巡りゆくように きっとこの场所を 私は选らんでいたの
果てしなく远く 限りなく深く 交(まじ)わった运命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日(あした)を恋(こ)うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
白い蔷薇の花びらひとつふたつ散る时 优しい朝に染(そ)められるでしょう
そして生まれ変わって 贵方の胸に咲けば 二人の爱は永远になる
白色蔷薇的花瓣
一片两片绽放之时
那日的记忆也被色彩渲染
似要找着闪耀的轮回
时间静静流淌
沿着道路跟着进去的话
人们轮回重生
你的微笑 融化在我的胸中
云彩里面 (不知何处所见)好似梦境般淡
即便夕阳走到了此刻
两个人的影子仍然会紧紧重叠在一起
无止尽的遥远 无至尽的幽深
如同交错的命运一般
无数次抓住 又无数次的失去
最终得以相遇
像天空需索大地 花朵期待雨水
夜晚期待明天一般
三人的内心 其实本为一体
如此渴求着彼此
白色蔷薇的花瓣
一片两片绽放之时
两个人的爱化为永恒