这首歌是《さよならは 言わない》,意为“不说再见”。
《さよならは 言わない》歌词
ずっと 楽しかったね あの顷 まわりの すべてが
一直以来 我心中始终 充满著喜乐 那些昔日围绕身边 与你的点点滴滴
やさしく いつも 仆らを つつんでいるように见えた
所有一切似乎都还在 那感觉依旧是 那样温柔的 紧紧地将我们 包覆著
语り合って 语り尽くして あてもなく さがしてた
和你聊天总是那麼对味 似乎有说不完的话题 那样漫天漫地 尽情搜寻著 与你交换的言语
その道は 果てしなく どこまでも どこまでも
有你陪伴身旁的道路上 就像是没了尽头一般 那样漫无边际的 不断不断延伸著 直到天边
悲しみは やがて 消えることを 知った
我知道 所有的忧愁伤悲 终究 会有消逝的一天
喜びは いつまでも
也知道 所有的欢愉
辉き続けることも
始终会在内心里 闪耀光芒
戦い続けた わけじゃない 流されて来たとも 思わない
不是为了寻求 在人生的进程中 继续地争斗 也不是因为一时 心头悸动引发的感慨 只是
追いかけた 梦の いくつかは 今 この手の中にある
思索著 长久以来一直用心追寻的 许多梦想 直到现在 还剩下多少 能紧握在你的手心里
晴れわたった こんな日は いつでも 思い出す
看著全然放晴的天空 在这样的日子里 鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你
飞ぶように 駆けぬけた 远い日の 仆らのことを
飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空 追忆著 那些曾经有你的 远去的时光
こころは 今も あの时のまま
我的心意 时至今日 还是像那时的我一样
思い出に そして 君に
对於在内心深处里 占据著最珍贵角落的你
だから さよならは 言わない
我无法 也不想 和你说再见 因为~
ずっと ずっと 楽しかったね
因为 一直以来 我心中始终 充满著喜乐
晴れわたった こんな日は いつでも 思い出す
看著全然放晴的天空 在这样的日子里 鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你
飞ぶように 駆けぬけた 远い日の 仆らのことを
飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空 追忆著 那些曾经有你的 远去的时光
たとえ このまま 会えないとしても
即使 一如此刻 还是无法让我再见到你
思い出に そして 君に
然而 因为还怀抱著这份对你 无尽的思念
きっと さよならは 言わない
因此 我还是无法 和你说再见
决して さよならは 言わない
我绝对 不会和你说再见
拓展资料:
这首歌的演唱者——小田和正(おだ かずまさ,1947年9月20日-),是一位知名的日本男歌手,目前住在东京涩谷区。出生于日本神奈川县横滨市,毕业于早稻田大学理工研究所。
小田和正于1969年初与高中同学铃木康博等人创立乐团“Off Course”,并担任该乐团主唱。1989年2月26日Off Course于东京巨蛋举行告别演唱会后,正式解散。
1991年,小田和正以《突如其来的爱情故事》并搭配日剧《东京爱情故事》主题曲而创高峰。其2002年发表之精选辑《自己BEST》进入Oricon专辑榜至今已超过360周(七年),为日本音乐史上入榜周数最高之专辑。
参考资料:さよならは 言わない-酷我音乐
さよならは言わない
あの日描いた それぞれの
当日各自描绘过的
梦を追いかけてゆく
梦想 我们都要去追赶
离ればなれになるけれど
虽然要从此离别
サヨナラは言わない
但不会说再见
君がくれた色んな想い
你给我的种种感情
胸の中にしまい込んで
也收进了这颗内心之中
海を渡る 风を受けて 航海がはじまる
渡海迎风 始动我的航海旅程
素っ気ない态度でいたのは
对你有过冷漠的态度
ただ强がってただけなの
那只是我一味逞强而已
本当は今 泣き出したい
其实现在 我很想哭出来
ずっとそばにいたいよ
很想一直在你的身旁
流れる景色が 二人の思い出を
在我身边流过的景色 把二人的回忆
ゆっくり巡らせてゆく ポロリ涙こぼれた
慢慢地让我再次游历 一颗颗泪水掉出来了
あの日描いた それぞれの
当日各自描绘过的
梦を追いかけてゆく
梦想 我们都要去追赶
离ればなれになるけれど 同じ星见上げて
虽然要从此离别 我们仰望同一颗星星
また会える日を信じてる 君と约束した
相信还会有再会的一天 与你约定好了
心ピタリと离れないよ サヨナラは言わない
我们将心连心 永不分离 不会说再见
夕焼けに染まった二人
二人被染上斜阳之色
风を浴びて自転车こぐ
沐浴於风中 踏著自行车
いつもどおり走っていた 惯れた景色の中
在我们每天走过的 看惯的景色之中
色んな话をしたよね
我们说过很多话
小さなこと 秘密のこと
琐碎小事 秘密之事
长く伸びた 二つの影 大人に変わってゆく
长长延伸的两个影子 逐渐变成大人
きらめく未来は 二人が愿ってた
闪耀的未来是我们两个人的希望
ことだと知っているのに
这是我们明明知道的
なぜかうまく喜べない
但不知为何 现在总不能畅快喜悦
何もできないもどかしさ
什么事情也做不到的着急感觉
胸がしめつけられる
不断痛绞这颗内心
离ればなれになることを
把我们快要离别这件事
ちゃんと今抱きしめ
在此刻紧紧抱住
君と过ごしたたくさんの
与你度过无数的
思い出は嘘じゃない
回忆 绝不是谎话
信じているよ また二人で
我一直相信哦 我们二人
寄り添ってゆけると
定必能再次互相靠近
揺れる揺れる时间の中で
在摇摇摆摆的时间之中
いつもいつも振り回されて
我们总是总是随著起舞
迷うことは何1つない
再没有一件让我迷惘的事
ねえ ずっと想ってるよ
呐 我会一直想你
あの日描いた それぞれの
当日各自描绘过的
梦を追いかけてゆく
梦想 我们都要去追赶
离ればなれになるけれど 同じ星见上げて
虽然要从此离别 我们仰望同一颗星星
また会える日を信じてる 君と约束した
相信还会有再会的一天 与你约定好了
心ピタリと离れないよ 指切りで誓った
我们将心连心 永不分离 勾手指起誓
サヨナラは言わない
不会说再见
ClariS
ClariS(日语:クラリス)是使用虚拟形象的日本现役女高中生两人女子音乐偶像组合。于2010年10月20日以单曲《irony》正式出道。唱片公司为SACRA MUSIC(隶属于日本索尼音乐娱乐),经纪公司为RunTime Music Entertainment Inc.(ja:ランタイム)。
是不是这首歌?
セーラー服と机関铳
歌词:
さよならは
再见
别れの言叶じゃなくて
并非离别的话语
再び逢うまでの远い约束
而是再会前的遥远约定
再见
别れの言叶じゃなくて
并非离别的话语
再び逢うまでの远い约束
而是再会前的遥远约定
梦のいた场所に未练残しても
梦中的场景 留下遗憾
心寒いだけさ
也仅是心寒
このまま何时间でも
虽然想就这样
抱いていたいけど
长久的拥抱
ただこのまま
虽然想就只这样
冷たい頬を
温暖而
あたためたいけど
冰凉的脸
都会は秒刻みのあわただしさ
都市却 分秒都如此仓促
恋もコンクリートの笼の中
爱恋也 困在水泥笼里
君がめぐり逢う
如果你因为
爱に疲れたら
遇到的爱而疲惫
きっともどっておいで
那就回来吧
爱した男たちを
爱过的男人
想い出に替えて
成了回忆
いつの日にか
有那么一天
仆のことを想い出すがいい
你能想起我就好
ただ心の片隅にでも
哪怕只在心灵的深处
小さくメモして
留下毫许的记录
スーツケース
手提箱里
いっぱいにつめこんだ
装满了
希望という名の重い荷物を
名为希望的沉重行李
君は軽々ときっと持ちあげて
你定能轻轻的提起
笑颜を见せるだろう
让我看见笑容吧
爱した男たちを
爱过的男人们
かがやきに替えて
变成回忆
いつの日にか
有那么一天
仆のことを想い出すがいい
你能想起我就好
ただ心の片隅にでも
哪怕只在心灵的深处
小さくメモして
留下毫许的记录
楼主,同感啊。我以前也听过这首歌。就是忘了叫什么了。。
上网搜索一直在找呢。
但不是青山。
刚开始像是英文歌。歌词用中文翻译一下的话。。
歌词里面有一个词是卡哇伊对吧。。。
隐隐约约还记得有什么羞可羞可的。。
不要笑啊。。
サヨナラは言わなかった feat. 光永亮太
不知道你说的是不是这个!我是突然想起来以前听过这首,翻遍歌单却找不到,来网上搜也只搜到你这个帖子,后来勉强记得应该有下载过,最后在下载的文件夹里找到了这首歌的文件,不知道为什么当初从歌单消失了!!!!
看了看你的叙述,包括歌词大意,感觉很像,宁可错杀也不能放过!!你看看和我找的是不是同一首~