懂英语的应该看得出来,这是我翻译的。请见下。
甲方 :祥和福文化有限公司( 用人单位 ) 乙方: ( 员工 )
Party A: Xiang He Fu Culture Co., Ltd (Employer) Party B: (Employee)
根据《中华人民共和国劳动法》和《深圳经济特区劳动合同条例》及其他有关法律法规的规定 , 甲乙双方本着平等自愿、协商一致的原则 , 达成如下协议 :
This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between Party A and Party B in accordance with the Labor Law of People's Republic of China as well as the Labor Law of Shenzhen Special Economic Zone.
甲方根据生产 ( 工作 ) 需要 , 聘用乙方在本公司从事 工作( 工种 ) 。
Party A hereby employs Party B to work in its company with the job of .
( 一 ) 合同期限
A. Term of the Contract:
甲乙双方选择以下第 种形式确定本合同期限。
Both parties select the form to decide the term of this labor contract.
1 、固定期限 年 , 合同期从 年 月 日起至 年 月 日止。
1. Fixed term of years commencing on mm/dd/yyyy and terminating on mm/dd/yyyy.
2 、无固定期限 , 合同期从 年 月 日起。
2. Flexible term commencing on mm/dd/yyyy.
3 、完成一定的工作为期限 , 从 年 月 日起至 ( 工作 ) 完成止。
3. Taking the completion of a specific amount of work as a term, commencing on mm/dd/yyyy till the work is completed.
( 二 ) 试用期限
B. Probation period
试用期为 个月。 ( 试用期包括在合同期内 )
The probation period is months (being included in the term of contract)
( 三 )工作时间
C. Working Hours
标准工时制 , 即乙方每日工作 8 小时 , 每周工作 40 小时。
Party B’s standard work hours shall be eight hours per day, forty hours per week.
如属法律、行政法规规定的其他情形延长工作时间 , 不受上款规定限制。
The extension of work hours shall not be subjected to the restriction above under the circumstances stipulated by law and administration regulation.
( 四 )工资待遇
D. Remuneration
( 一 ) 乙方试用期工资 元 / 月 ; 试用期满乙方起点工资为 元 / 月。甲方可按依法制定的或集体合同约定的工资分配制度调整乙方工资。但甲方支付给乙方的工资不得低于市政府公布的当年度最低工资标准。
A. During the probation period, Party B’s monthly salary is yuan. After that, the monthly salary is yuan. Party A can adjust Party B’s salary according to legal contract or collective contract. However, the salary shall not be lower than the minimum salary standard as stipulated by Government.
( 二 ) 甲方每月 日 , 或每月 日、 日为发薪日。
B. The payment of salary shall be made by Party A on the day or the day every month.
( 三 ) 甲方安排加班加点的 , 按《劳动法》第四十四条规定支付工资报酬。
C. In case of the extension of work hours by Party A, the salary shall be paid according to the Article 44 of Labor Law.
( 四 ) 乙方患病或非因工负伤期间的工资按有关规定执行。
D. Remuneration will be in accordance with the related regulation when Party B is receiving medical treatment for diseases or injuries within the prescribed period of time
( 五 ) 乙方在工作时间内 , 按国家规定履行国家和社会义务时 , 工资照发。
E. During work hours, Party B fulfills its national and social obligation. The salary shall be paid.
合同期满 , 甲、乙双方同意延续劳动关系的 , 在合同期满前三十日内双方重新订立劳动合同。
If both parties agree to continue the labor relationship, both parties shall sign new labor contract 30 days prior to the expiration
Party: auspicious blessing Culture Co., Ltd. (the employer) B: (staff)
According to "The People's Republic of China Labor Law" and the "Labor Contract Regulations of Shenzhen Special Economic Zone" and other relevant laws and regulations, and B the two sides of equality, voluntariness, the principle of consensus, agree as follows:
Party According to production (work) need to employ B in the companies engaged in work (jobs).
(A) Duration of contract
A and B both select the following forms to determine the first term of this contract.
1-year fixed-term, the contract period from date till date only.
2, no fixed term, the contract period from date onwards.
3, the completion of the work of a certain period, from the date until (work) completed only.
(B) the trial period
Probationary period of months. (The trial period included in the contract period)
(C) working hours
Standard working hours system, in which B work for 8 hours a day, working 40 hours a week.
In the case of laws, administrative regulations and other circumstances to work longer hours, without an exemption shall restrictions.
(D) wages
(A) B trial period wages yuan / month; B probationary period starting salary of Yuan / month. Party may be established by law or collective wage contract B distribution system to adjust wages. However, Party A shall pay Party B's wages lower than the city announced when the annual minimum wage.
(B) Party A monthly day, or monthly day, day pay day.
(C) Party arranged overtime, according to the "Labor Law" stipulates that 44th payment of wages in lieu.
(D) Party B salary during illness or injury at work in accordance with relevant regulations.
(V) B during working hours, according to state regulations to fulfill national and social obligations, are paid for.
The contract expires, A, B two sides agreed to continue labor relations, and on the 30th prior to the expiration of the contract the two sides to re-enter into labor contracts.
Questions added: Do not use the software translation. Thank you !!!!!!!!!