我想考上海交通大学的笔译但不知道是应该选英美文学方向还是外国语言学及应用语言学方向,谢谢

另外考笔译有特殊什么要求,和口译相比那个更有前途,谢啦!
2024-12-03 11:17:43
推荐回答(2个)
回答1:

口译实用性更大,不过现在很需要汉译英笔译人才,如果有能力,做汉译英也是蛮不错的。我就想去做

回答2:

二、上海交大翻译硕士就业怎么样?
当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。据上海交大发布的2014毕业生就业质量报告显示,上海交大翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。
而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。
由此来看,上海交大翻译硕士就业前景非常不错,上海交大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。
上海交大英语笔译考研初试参考书参考:
《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,北京:外语教学与研究出版社
《文体与翻译》,刘宓庆,北京:中国对外翻译出版公司
《英译汉别裁》,冯国华、吴群,北京:外文出版社
《英语笔译实务(3级)》黄源深总主编,外文出版社。
《翻译教程》 Newmark著 上海外语教育出版社
《中国译学理论史稿》 陈福康著 上海:上海外语教育出版社
《外事翻译:口译和笔译技巧》徐亚南 李建英 世界知识出版社
《中国文化读本》,叶朗,北京:外语教学与研究出版社
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京:中国轻工业出版社。