英语:谁能告诉我-----这句话怎么翻译呀

2024-11-13 11:08:48
推荐回答(4个)
回答1:

翻译:例如,阿金饮食法严重的副作用启示了很多人用这种曾挽救很多条人命的养生法去增加碳水化合物的摄取。

分析:revelation 本意是揭示,揭露,可以理解为阿金饮食法的副作用,给了人们一些启示。
救活人命说的是 this regimen。由于没有上下文。不知道“这种养生法”是指什么,可能确实是指这种方法虽然有副作用,但是的确能够增加人们碳水化合物的摄取。

回答2:

the revelation of 此处是说 关于 Atkins 副作用的启示,虽然它有副作用,但是由于它可以increase their carbohydrate intake(这个在某些方面不是好处,但是却对有些急需碳水化合物的人是帮助),所以说挽救很多生命

就像一个东西的副作用又有可能在另一方面又成为了一个好作用

回答3:

意思 就是说在研究发现 Atkins diet有严重 的 副作用 同时 发觉the revelation of 它的副作用 这种 原理 是 可以用一种方案啦 来利用 它的原理 来增加 碳水化合物的摄入 还可能拯救很多人的 生命

就是 虽然有还 但是 利用得当 还是可以救人的

回答4:

比如说,Atkins 节食计划严重副作用的披露,导致了一群人使用这种食物疗法来提高他们的碳水化合物摄入,这也许已经拯救了很多生命。

这说的是有人奔着Atkins食疗的副作用去了。这副作用能拯救生命。