1. But if you choose to stay, remember you chose to be here. What happens from this moment forwards is not my responsibility. It’s yours.
记住,这是你的选择。自此刻起,发生什么都不由我负责,而是由你负责。
2. You need me a lot more than I need you.
你需要我大于我需要你。
3. Let me try, and we’ll know for sure. Won’t we?
让我试一下,我们就知道他们说的对不对了。不是吗?
4. Every single day.
日复一日。
5. -There are only five divisions of military intelligence.
-There is no MI6.
-Exactly. That’s the spirit.
-军情局只有五个处。
-没什么军情六处。
-正是。这就是精髓。
6. I hate to say it, but yes.
尽管我不愿意承认,但是是的。
7. Do you know why people like violence? It’s because it feels good. Humans find violence deeply satisfying. But remove the satisfaction, and the act becomes hollow.
你知道人们为什么喜欢用暴力么?因为那感觉很好。人类觉得使用暴力令人满足。但是除去这些满足感,暴力行为就变的很空洞。
8. -They only beat me up because I’m smatter than they are.
-No, they beat you up because you’re different.
-他们揍我只是因为我比他们聪明。
-不是,他们揍你是因为你很独特。
9. Sometimes it’s the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.
有时候,正是那些人们认为的无用之人成就了无人所成之事。
10. This isn’t about crossword puzzles. It’s about how one approaches solving an impossible problem. Do you take the whole thing at once or divide it into small。
这不仅仅是个填字游戏这么简单。还包括一个人怎样去解决一个不可能的问题。你是用整体法解决呢?还是分成一个个小的。
-All the work we’re done today is useless.
-But don’t worry, we’ve a few hours before tomorrow’s messages start flooding in and we start all over again. From scratch.
-今天所有的辛苦又是白费。
-不过别担心,在明天的电讯蜂拥而来之前,我们还有几个小时再重新开始。从零开始。
11. If this job wasn’t already impossible before, it bloody well is now.
如果这活儿以前不是不可能,现在彻底不可能了。
12. It doesn’t matter how smart you are, Enigma is always smarter. If you really want to solve your puzzle, then you’re going to need all the help you can get, and they are not going to help you if they do not like you.
不管你有多聪明,恩尼格玛总是比你还聪明。如果你真的想揭开你的难题,你必须得到能得到的一切帮助。而且如果他们不喜欢你,是不会帮你的。
13. You know why people like violence? It’s because it feels good. Sometimes we can’t do what feels good. We have to do what is logical.
你知道人们为什么喜欢诉诸暴力么?因为用暴力宣泄很爽快,但有时候我们不能让感情战胜理智。我们要三次而后行。
14. Hardest time to lie to somebody is when they’re expecting to be lied to. If someone’s waiting for a lie, you can’t just give them one.
撒谎最煎熬的时候就是明知道别人在等你撒谎的时候。如果别人在等着你撒谎。你不能只是给他们制造一个谎言。
15. -You’re not god, you don’t get to decide who lives and who dies.
-Yes, we do.
-Why?
-Because no one else can.
-艾伦,你并不是上帝,你无权决定谁死谁活。
-不,我们有这个全力。
-为什么?
-因为别人都没有这个能力。
16. Because if you tell him my secret, I’ll tell him yours.
倘若你告诉他我的秘密。我也会说出你的秘密。
17. You’ve got more secrets than the best of them.
你的秘密比他们任何人的都多。
18. -I had suspicions; I always did. But we’re not like other people. We love each other in our own way, and we can have the life together that we want. You won’t be the perfect husband. I can promise you, I have no intention of being the perfect wife. I’ll not be fixing your lamb al day while you come home from the office. I’ll work. You’ll work. And we’ll have each other’s company. We’ll have each other’s minds. That sounds like a better marriage than most. Because I care for you. And you care for me. And we understand one another more than anyone else ever has.
-I don’t care for you.
-I’m not going anywhere. I’ve spent entirely too much of my life worried about what you think of me, or what my parents think of me, or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. And do you know what? I’m done. This is the most important work I will ever do, and no one is going to stop me. Least of all, you.
-我其实一直都怀疑过,但是我们跟其他人不同。我们用自己的方式爱着对方,我们可以按自己的生活方式在一起。你不会是完美的丈夫,其实我可以跟你说,我也没想成为一个完美的妻子。我不会整天等你,等你下班回到家中。我要工作,你也要工作。我们彼此相互陪伴,互诉倾肠。这比大多数婚姻都要好得多。因为我喜欢你,你也喜欢我。我么对彼此而言,比其他人更了解对方。
-我不会喜欢你。
-我哪都不去,我已经花了太多的时间担心你对我的看法,或是父母对我的看法,或是第八组的男生和第三组的女生对我的看法。你知道吗?我受够了。这是我所做过的最重要的工作,没有人能阻止我,即使是你。
19. Every day we decided who lived and who died. Every day we helped the allies to victories, and nobody knew.
我们每天都决定着别人的生死。我们每天帮助盟友取得胜利,然而无人知晓。
20. Was I God? No. Because god didn’t win the war. We did.
我是上帝么?不是,因为上帝没有赢得这场战争,使我们赢了。
21. Tear it down. Light it up.
尘归尘,土归土。
22. None of you have ever met before.
你们没有人来过这。
23. -But the war is over.
-This war is. But there’ll be others. And we know how to break a code that everybody else believes is unbreakable.
-但是战争已经结束了。
-这场结束了,还会有其他的。而我们知道怎样能破解别人不能破解的代码。
24. -Alan, you do not have to do this alone.
-I’m not alone. Never have been.
-艾伦,你不要自己一个人承受。
-我不是一个人,从未。
25. No one normal could have done that. Now, if you wish you could have been normal, I can promise you I do not. The world is an infinitely better place precisely because you weren’t. I think that sometimes it’s the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.
平常人可不会那样做,现在,如果你觉得自己很平凡,我向你保证绝非如此。因为你的不平凡,世界才变得更加美好。我觉得有时候正是那些意想不到的人做出意料之外的事情。
来自: 任绝尘帝(事在人为。) 1. But if you choose to stay, remember you chose to be here. What happens from this moment forwards is not my responsibility. It’s yours.
记住,这是你的选择。自此刻起,发生什么都不由我负责,而是由你负责。
2. You need me a lot more than I need you.
你需要我大于我需要你。
3. Let me try, and we’ll know for sure. Won’t we?
让我试一下,我们就知道他们说的对不对了。不是吗?
4. Every single day.
日复一日。
5. -There are only five divisions of military intelligence.
-There is no MI6.
-Exactly. That’s the spirit.
-军情局只有五个处。
-没什么军情六处。
-正是。这就是精髓。
6. I hate to say it, but yes.
尽管我不愿意承认,但是是的。
7. Do you know why people like violence? It’s because it feels good. Humans find violence deeply satisfying. But remove the satisfaction, and the act becomes hollow.
你知道人们为什么喜欢用暴力么?因为那感觉很好。人类觉得使用暴力令人满足。但是除去这些满足感,暴力行为就变的很空洞。
8. -They only beat me up because I’m smatter than they are.
-No, they beat you up because you’re different.
-他们揍我只是因为我比他们聪明。
-不是,他们揍你是因为你很独特。
9. Sometimes it’s the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.
有时候,正是那些人们认为的无用之人成就了无人所成之事。
10. This isn’t about crossword puzzles. It’s about how one approaches solving an impossible problem. Do you take the whole thing at once or divide it into small。
这不仅仅是个填字游戏这么简单。还包括一个人怎样去解决一个不可能的问题。你是用整体法解决呢?还是分成一个个小的。
-All the work we’re done today is useless.
-But don’t worry, we’ve a few hours before tomorrow’s messages start flooding in and we start all over again. From scratch.
-今天所有的辛苦又是白费。
-不过别担心,在明天的电讯蜂拥而来之前,我们还有几个小时再重新开始。从零开始。
11. If this job wasn’t already impossible before, it bloody well is now.
如果这活儿以前不是不可能,现在彻底不可能了。
12. It doesn’t matter how smart you are, Enigma is always smarter. If you really want to solve your puzzle, then you’re going to need all the help you can get, and they are not going to help you if they do not like you.
不管你有多聪明,恩尼格玛总是比你还聪明。如果你真的想揭开你的难题,你必须得到能得到的一切帮助。而且如果他们不喜欢你,是不会帮你的。
13. You know why people like violence? It’s because it feels good. Sometimes we can’t do what feels good. We have to do what is logical.
你知道人们为什么喜欢诉诸暴力么?因为用暴力宣泄很爽快,但有时候我们不能让感情战胜理智。我们要三次而后行。
14. Hardest time to lie to somebody is when they’re expecting to be lied to. If someone’s waiting for a lie, you can’t just give them one.
撒谎最煎熬的时候就是明知道别人在等你撒谎的时候。如果别人在等着你撒谎。你不能只是给他们制造一个谎言。
15. -You’re not god, you don’t get to decide who lives and who dies.
-Yes, we do.
-Why?
-Because no one else can.
-艾伦,你并不是上帝,你无权决定谁死谁活。
-不,我们有这个全力。
-为什么?
-因为别人都没有这个能力。
16. Because if you tell him my secret, I’ll tell him yours.
倘若你告诉他我的秘密。我也会说出你的秘密。
17. You’ve got more secrets than the best of them.
你的秘密比他们任何人的都多。
18. -I had suspicions; I always did. But we’re not like other people. We love each other in our own way, and we can have the life together that we want. You won’t be the perfect husband. I can promise you, I have no intention of being the perfect wife. I’ll not be fixing your lamb al day while you come home from the office. I’ll work. You’ll work. And we’ll have each other’s company. We’ll have each other’s minds. That sounds like a better marriage than most. Because I care for you. And you care for me. And we understand one another more than anyone else ever has.
-I don’t care for you.
-I’m not going anywhere. I’ve spent entirely too much of my life worried about what you think of me, or what my parents think of me, or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. And do you know what? I’m done. This is the most important work I will ever do, and no one is going to stop me. Least of all, you.
-我其实一直都怀疑过,但是我们跟其他人不同。我们用自己的方式爱着对方,我们可以按自己的生活方式在一起。你不会是完美的丈夫,其实我可以跟你说,我也没想成为一个完美的妻子。我不会整天等你,等你下班回到家中。我要工作,你也要工作。我们彼此相互陪伴,互诉倾肠。这比大多数婚姻都要好得多。因为我喜欢你,你也喜欢我。我么对彼此而言,比其他人更了解对方。
-我不会喜欢你。
-我哪都不去,我已经花了太多的时间担心你对我的看法,或是父母对我的看法,或是第八组的男生和第三组的女生对我的看法。你知道吗?我受够了。这是我所做过的最重要的工作,没有人能阻止我,即使是你。
19. Every day we decided who lived and who died. Every day we helped the allies to victories, and nobody knew.
我们每天都决定着别人的生死。我们每天帮助盟友取得胜利,然而无人知晓。
20. Was I God? No. Because god didn’t win the war. We did.
我是上帝么?不是,因为上帝没有赢得这场战争,使我们赢了。
21. Tear it down. Light it up.
尘归尘,土归土。
22. None of you have ever met before.
你们没有人来过这。
23. -But the war is over.
-This war is. But there’ll be others. And we know how to break a code that everybody else believes is unbreakable.
-但是战争已经结束了。
-这场结束了,还会有其他的。而我们知道怎样能破解别人不能破解的代码。
24. -Alan, you do not have to do this alone.
-I’m not alone. Never have been.
-艾伦,你不要自己一个人承受。
-我不是一个人,从未。
25. No one normal could have done that. Now, if you wish you could have been normal, I can promise you I do not. The world is an infinitely better place precisely because you weren’t. I think that sometimes it’s the people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.
平常人可不会那样做,现在,如果你觉得自己很平凡,我向你保证绝非如此。因为你的不平凡,世界才变得更加美好。我觉得有时候正是那些意想不到的人做出意料之外的事情。
1.
But
if
you
choose
to
stay,
remember
you
chose
to
be
here.
What
happens
from
this
moment
forwards
is
not
my
responsibility.
It’s
yours.
记住,这是你的选择。自此刻起,发生什么都不由我负责,而是由你负责。
2.
You
need
me
a
lot
more
than
I
need
you.
你需要我大于我需要你。
3.
Let
me
try,
and
we’ll
know
for
sure.
Won’t
we?
让我试一下,我们就知道他们说的对不对了。不是吗?
4.
Every
single
day.
日复一日。
5.
-There
are
only
five
divisions
of
military
intelligence.
-There
is
no
MI6.
-Exactly.
That’s
the
spirit.
-军情局只有五个处。
-没什么军情六处。
-正是。这就是精髓。
6.
I
hate
to
say
it,
but
yes.
尽管我不愿意承认,但是是的。
7.
Do
you
know
why
people
like
violence?
It’s
because
it
feels
good.
Humans
find
violence
deeply
satisfying.
But
remove
the
satisfaction,
and
the
act
becomes
hollow.
你知道人们为什么喜欢用暴力么?因为那感觉很好。人类觉得使用暴力令人满足。但是除去这些满足感,暴力行为就变的很空洞。
8.
-They
only
beat
me
up
because
I’m
smatter
than
they
are.
-No,
they
beat
you
up
because
you’re
different.
-他们揍我只是因为我比他们聪明。
-不是,他们揍你是因为你很独特。
9.
Sometimes
it’s
the
very
people
who
no
one
imagines
anything
of
who
do
the
things
no
one
can
imagine.
有时候,正是那些人们认为的无用之人成就了无人所成之事。
10.
This
isn’t
about
crossword
puzzles.
It’s
about
how
one
approaches
solving
an
impossible
problem.
Do
you
take
the
whole
thing
at
once
or
divide
it
into
small。
这不仅仅是个填字游戏这么简单。还包括一个人怎样去解决一个不可能的问题。你是用整体法解决呢?还是分成一个个小的。
-All
the
work
we’re
done
today
is
useless.
-But
don’t
worry,
we’ve
a
few
hours
before
tomorrow’s
messages
start
flooding
in
and
we
start
all
over
again.
From
scratch.
-今天所有的辛苦又是白费。
-不过别担心,在明天的电讯蜂拥而来之前,我们还有几个小时再重新开始。从零开始。
11.
If
this
job
wasn’t
already
impossible
before,
it
bloody
well
is
now.
如果这活儿以前不是不可能,现在彻底不可能了。
12.
It
doesn’t
matter
how
smart
you
are,
Enigma
is
always
smarter.
If
you
really
want
to
solve
your
puzzle,
then
you’re
going
to
need
all
the
help
you
can
get,
and
they
are
not
going
to
help
you
if
they
do
not
like
you.
不管你有多聪明,恩尼格玛总是比你还聪明。如果你真的想揭开你的难题,你必须得到能得到的一切帮助。而且如果他们不喜欢你,是不会帮你的。
13.
You
know
why
people
like
violence?
It’s
because
it
feels
good.
Sometimes
we
can’t
do
what
feels
good.
We
have
to
do
what
is
logical.
你知道人们为什么喜欢诉诸暴力么?因为用暴力宣泄很爽快,但有时候我们不能让感情战胜理智。我们要三次而后行。
14.
Hardest
time
to
lie
to
somebody
is
when
they’re
expecting
to
be
lied
to.
If
someone’s
waiting
for
a
lie,
you
can’t
just
give
them
one.
撒谎最煎熬的时候就是明知道别人在等你撒谎的时候。如果别人在等着你撒谎。你不能只是给他们制造一个谎言。
15.
-You’re
not
god,
you
don’t
get
to
decide
who
lives
and
who
dies.
-Yes,
we
do.
-Why?
-Because
no
one
else
can.
-艾伦,你并不是上帝,你无权决定谁死谁活。
-不,我们有这个全力。
-为什么?
-因为别人都没有这个能力。
16.
Because
if
you
tell
him
my
secret,
I’ll
tell
him
yours.
倘若你告诉他我的秘密。我也会说出你的秘密。
17.
You’ve
got
more
secrets
than
the
best
of
them.
你的秘密比他们任何人的都多。
18.
-I
had
suspicions;
I
always
did.
But
we’re
not
like
other
people.
We
love
each
other
in
our
own
way,
and
we
can
have
the
life
together
that
we
want.
You
won’t
be
the
perfect
husband.
I
can
promise
you,
I
have
no
intention
of
being
the
perfect
wife.
I’ll
not
be
fixing
your
lamb
al
day
while
you
come
home
from
the
office.
I’ll
work.
You’ll
work.
And
we’ll
have
each
other’s
company.
We’ll
have
each
other’s
minds.
That
sounds
like
a
better
marriage
than
most.
Because
I
care
for
you.
And
you
care
for
me.
And
we
understand
one
another
more
than
anyone
else
ever
has.
-I
don’t
care
for
you.
-I’m
not
going
anywhere.
I’ve
spent
entirely
too
much
of
my
life
worried
about
what
you
think
of
me,
or
what
my
parents
think
of
me,
or
the
boys
in
Hut
8
or
the
girls
in
Hut
3.
And
do
you
know
what?
I’m
done.
This
is
the
most
important
work
I
will
ever
do,
and
no
one
is
going
to
stop
me.
Least
of
all,
you.
-我其实一直都怀疑过,但是我们跟其他人不同。我们用自己的方式爱着对方,我们可以按自己的生活方式在一起。你不会是完美的丈夫,其实我可以跟你说,我也没想成为一个完美的妻子。我不会整天等你,等你下班回到家中。我要工作,你也要工作。我们彼此相互陪伴,互诉倾肠。这比大多数婚姻都要好得多。因为我喜欢你,你也喜欢我。我么对彼此而言,比其他人更了解对方。
-我不会喜欢你。
-我哪都不去,我已经花了太多的时间担心你对我的看法,或是父母对我的看法,或是第八组的男生和第三组的女生对我的看法。你知道吗?我受够了。这是我所做过的最重要的工作,没有人能阻止我,即使是你。
19.
Every
day
we
decided
who
lived
and
who
died.
Every
day
we
helped
the
allies
to
victories,
and
nobody
knew.
我们每天都决定着别人的生死。我们每天帮助盟友取得胜利,然而无人知晓。
20.
Was
I
God?
No.
Because
god
didn’t
win
the
war.
We
did.
我是上帝么?不是,因为上帝没有赢得这场战争,使我们赢了。
21.
Tear
it
down.
Light
it
up.
尘归尘,土归土。
22.
None
of
you
have
ever
met
before.
你们没有人来过这。
23.
-But
the
war
is
over.
-This
war
is.
But
there’ll
be
others.
And
we
know
how
to
break
a
code
that
everybody
else
believes
is
unbreakable.
-但是战争已经结束了。
-这场结束了,还会有其他的。而我们知道怎样能破解别人不能破解的代码。
24.
-Alan,
you
do
not
have
to
do
this
alone.
-I’m
not
alone.
Never
have
been.
-艾伦,你不要自己一个人承受。
-我不是一个人,从未。
25.
No
one
normal
could
have
done
that.
Now,
if
you
wish
you
could
have
been
normal,
I
can
promise
you
I
do
not.
The
world
is
an
infinitely
better
place
precisely
because
you
weren’t.
I
think
that
sometimes
it’s
the
people
who
no
one
imagines
anything
of
who
do
the
things
that
no
one
can
imagine.
平常人可不会那样做,现在,如果你觉得自己很平凡,我向你保证绝非如此。因为你的不平凡,世界才变得更加美好。我觉得有时候正是那些意想不到的人做出意料之外的事情。