用现代汉语改写《蒹葭》

2024-11-14 05:28:05
推荐回答(5个)
回答1:

河边芦苇茂苍苍,
深秋露水结成霜.
我的那位意中人,
就在水的那一方.
逆流而上去寻她,
道路艰险漫又长.
顺流而下去寻她,
她又在那水中央.

河边芦苇盛萋萋,
白日清晨露未晞.
我的那位意中人,
就在对岸水草地.
逆流而上去寻她,
河水急急舟难济.
顺流而下去寻她,
他在上游小岛里.

河边芦苇密挤挤,
清晨露水干未已.
我的那位意中人,
就在对岸河边嬉.
逆流而上去寻她,
道路艰险曲又崎.
顺流而下去寻她,
她又在那河心地.

回答2:

河边芦苇长得非常茂盛,晶莹露珠凝成白霜。我所思慕的那个人啊!在河水的那一方,逆著弯曲的流水追寻她,路途险阻又漫长,顺著水流而下去追寻她,彷佛她就在水中央。
河边芦苇长得非常茂盛,未乾的露珠在晨曦中晶晶闪亮。我所思慕的那个人啊!在河水的那一边,逆著弯曲的流水追寻她,路途险阻又难以登临,顺著水流而下去追寻她,彷佛她就在水中高地上。
河边芦苇长得非常茂盛,未乾透的露珠还沾在叶片上。我所思慕的那个人啊!在河水的那一岸,逆著弯曲的流水追寻她,路途险阻又多曲折,顺著水流而下去追寻她,彷佛她就在水中沙洲上。

回答3:

http://baike.baidu.com/view/18684.htm

回答4:

芦苇青苍苍,清晨露结霜。
所怀心上人,就在河边上。
逆流追寻她,道路险又长。
顺流追寻她,就在沙洲上。
芦苇青萋萋,清晨露未干。
所怀心上人,就在河那边。
逆流追寻她,道路险又难。
顺流追寻她,就在高地上。
芦苇青采采,清晨露未干。
所怀心上人,就在河那边。
逆流追寻她,道路险又弯。
顺流追寻她,就在陆地上。

回答5:

蒹葭译文 余冠英译

芦花一片白苍苍,
清早露水变成霜。
心上人儿她在哪,
人儿正在水那方。
逆着曲水去找她,
绕来绕去道儿长。
逆着直水去找她,
像在四面不着水中央。

芦花一片白翻翻,
露水珠儿不曾干。
心上人儿她在哪,
那人正在隔水滩。
逆着曲水去找她,
越走越高道儿难。
逆着直水去找她,
像在小小洲上水中间。

一片芦花照眼明,
太阳不出露水新。
心上人儿她在哪,
隔河对岸看得清。
逆着曲水去找她,
曲曲弯弯道儿拧。
逆着直水去找她,
好像藏身小岛水中心。