根据你的描述,是因为爱好日语所以想要自学,你还是学生 可以利用周末时间或者寒暑假时间学习,零基础学习日语应该从五十音学起,然后单词,短语,语法,句子等。
自学的前提是一定要有足够的兴趣、精力、决心、时间。如果你足够热爱某一门语言,并且掌握了正确的学习方法,自学并不难。
很多人不建议自学50音,但我个人认为如果有足够的兴趣、能够学好的自信和一定的语言天赋,自学也没有太大问题。
如果你想学习日语可以来这个Q群,首先是344,中间是255,最后是211,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。
向左转|向右转
向左转|向右转
首先咱们来看看词汇的学
当大家进入到中高级学习之后就会发现,许多汉字已经取消了假名的注释,加强了对汉字读音的掌握,因此要有意识地去记。学习陌生单词的时候第一遍可以用铅笔把假名标示出来,这么做可以通过眼睛对单词形成记忆,但是当你已经感觉掌握了这个单词的时候就要把之前做的标记擦掉,就像我们小学学中汉字的时候,不能总依靠拼音去记忆每个词的发音,一定能够做到用头脑记住其写法和读音的。
中高级词汇会出现大量的自动词、他动词和惯用语。对于自他动词的记忆一定要一对一对地去记,比较遗憾的是自他动词没什么简单的规律,要靠积累要花时间的。可以带上前面的助词,记忆短语来掌握。惯用语的学习要靠积累,碰到的时候不妨用荧光笔划出,一个单元结束的时候做下汇总整理。
其次再来看看语法。
中高级语法和初级语法是不可分割的,学完初级之后不要把初级教材束之高阁要勤于复习,要边复习初级内容边学习新的语法点才能更熟练地掌握日语的语法体系。平时除了要记忆语法的意思之外,还有注意它们的接续方式,日语语法的接续方式是有规律可循的,但是也很容易记混,所以大家不能偷懒,学会用自己的方法归纳总结,对于意义相近的文法,要做好辨析,这样会大大提高做题的正确率。可能有些同学喜欢在网上搜一些别人整理还的,但是实践证明,自己动脑整理的才会印象更深刻,别人的方法借鉴一下就好。
最后来看看长篇课文的学
中高级日语学习和高级日语学习的另一个不同就表现在课文的长度上面,有的同学一看文章篇幅就不由地产生了厌烦情绪,这是一定要克服的。如果你觉得文章过长不愿意去看不妨闭上眼睛听一下课文的音频,这也能起到课文预习的作用。建议在正式进入学习内容之前,将课文多听几遍,不要看书,听不懂也不要看书。等听到对课文有所熟悉后,正式学习课文的词汇、语法,消化一下后再听几遍,有许多地方你会有“恍然大悟”的感受。
学语言最重要的就是积累,这里给大家几个简单的大方法和建议:
1.平时多听多看多积累。看综艺看剧的时候不仅仅看情节,要注意听对话内容。有时间的话可以挑一部喜欢的电影/剧/综艺,多刷几遍,听对话、记笔记。
2.词汇量是基础。勤查词典,遇到不懂的单词就查,查多了就能记住。
3.学语言重在运用。每天接触、运用日语,可以每天找一个句子或是一段短文, 进行录音练习,也非常有用。
4.兴趣非常重要。如果兴趣不够可以试着通过看剧、电影等等方式来培养兴趣。
自学日语比较难,但也不是学不好,只要你肯坚持多看书多看日本动漫电视剧,相信你一定可以学好的,我自己就是这样学习的。
日语你要学习单词的用法,句型的用法,这两样你都要学。
日语单词有4万个单词,句型有4、5百个,每一个单词的意思句型的用法你都要掌握,这样你才能算是学会了日语。
加油,主要是多看书,多学知识点,增加硬性实力,这样你会觉得你每天学日语都在进步,这样你也会有学习的动力的。
现在学日语的人越来越多,无论是出于什么原因,日语确实已经成为一种颇具国际性的语言了。现在再说日语是小语种已经不合适,而我们作为众多日语学习者中的一员,想必大家都会觉得日语很难吧?
学日语哪里难?
日语中不但有平假名,片假名,汉字这三种日语文字,文法也更是暧昧不清,还充斥着各种让人摸不着头脑的敬语……
那么日语究竟难在什么地方呢?今天就为大家总结一下,yanyulilian6,我的微。学习日语的外国学生都是怎么回答的。
01
汉字记不住
平日里日本人用的汉字,对于除了中国之外的外国人来说是很棘手的事情!
来日的外国人要从0学习汉字,书写上也是难题!简直就是照葫芦画瓢!就连在日本居住了10几年的外国人,到了陌生的城市,也是看不懂车站,或是看板上的字!汉字这对无文字国家的外国学生来时简直是噩梦!
有人会说日语中的汉字对于中国人来说简直就是小菜一碟,但是任何事都是有利有弊。一方面我们可以做到完全看不懂一个句子中的假名,却能猜中大概的意思。另一方面,我们也为日文汉字和中文汉字在写法上那些极其微妙的区别而烦恼。
比如说”压“和”圧”,就差了一个点,就对于很多初学日语的中国人来说是一件极其矛盾的存在。其实,只是写法上的不同,倒也还能接受,最痛苦的是汉字相同,意思却隔着千山万水,比如说”娘“这个字,汉语中是母亲的意思,而日语中确实女儿的意思。
02
不能直译的场景表现
在日语里,不能直接翻译成英语或者拉丁语等别国语言的情景词汇很多!比如像「よろしくお愿いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」「お疲れさまです」等都是觉得可以直接翻译,但翻译过来又很奇怪的句子。
这正符合了那句”只可意会,不可言传“。在日本人的日常生活中有一句日语极为常用:いただきます。我们通常会翻译成:“我要开动了”。但是,原句是私の命のために动植物の命を顶きます(いただきます),按照最为字面,最为正式的翻译,应该是“感谢你命延我命”。
这些语句都是日本文化和日本习惯的映照,在教材中学再多,不在实际生活中用也是理解不了的。
也就是说,想要学习这些场景表现用语,就要和日本人生活在一起,切身去体会这些用语的意思,才会自然的学会!
如果您打算开始学习日语,但几乎还没什么基础的朋友,首先是明确自己学习日语的目的,哪怕只是为了兴趣也没关系,并制定自己的阶段计划,比如大约学半年去考4级,学1年考3级,学两年后考2级,有目标方向才能有动力,以后学习中请经常提醒自己的目标尚未实现,仍需努力。推荐一个裙开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,能够对日语的学习提供很大的 帮助。
03
不会使用敬语
说到日语中的难点,学习日语的人一定会说出【敬语】。英文和拉丁文等中是没有这种礼貌用语和尊敬语的,所以也不存在日语中的这样尊敬语的概念。
不过话说回来,其实能过很流利的运用尊敬语,自谦语,礼貌用语的日本人也是寥寥无几的。
在外国人看来,「行きます」是很容易理解的,但「お伺いいたします」是什么鬼,完全搞不清!从字面上看两者完全没有联系,所以不懂也是在正常不过的了!
汉语和日语不同,日语中的敬语已经成为一个语法体系。而汉语中大都是直接说出来,最常见的敬语是“请、您”,很简单,外国人学起来也很简单。而日语敬语中确有各种等级制度,授受关系,用不好意思就完全反了,导致很多人不敢说,也就不想去学,自然而然就会觉得敬语很难。
04
情绪都掌握在句尾
和比较重视主语,动词,目的语的英文比起来,日语的表现会非常暧昧,让人有些琢磨不透。所以有外国人说讲日语时情绪非常重要!
特别是在句尾,要融入整个人的性格,个性,感情等,这种情绪的表达也是很难掌握的。
比如在日本人说「わかってる」的时候,有「わかってるよ」「わかってるけど」「わかってるもん」等各种变化都体现在句尾,想要熟练的掌握这些变化体,也是需要时间去学习的。
从这一方面来看,做日语同传难度是极大地,只有对日本文化,日语表达上的习惯,以及对说话本人的说话方式都充分了解,还要有很强的临场变通能力,才能将这份工作做好。
日语中句尾的变化是在英文中没有的,同样也是在日语课本,试题中没有的,只能靠我们自己慢慢去感受。
05
和式外语的掌握
在日语中有很多从外国语言变过来的日语,这种被称为外来语。外来语是日语中很难的,可以说仅次于敬语。
不仅仅是英语,还会引进法语,德语,什么什么语的……对于和式外来语,大家都表示有心无力!
看着几张图就知道了
最后这张绝对是放大招了,作为一个学了好几年日语的人来说,我实在有阅读困难症了,你呢??
对现在学习日语的人来说,会有一种很强烈的既视感,一看到满页的片假名就会反问自己,我学的到底还是不是日语?
不难!就看你有没有耐心!发音绝对要重视,最好对练习,
语法什么的也不难,就是单词需要花点时间
要坚持,如果有喜欢的偶像或者动漫什么的,学习起来更加有动力一些
多听一些
如果日语学好后,韩语就非常非常简单咯
不难。与汉语很相似。我就是自学的,现在看日本动漫都不看字幕的!
可以建议去买《日语一家的生活》,是讲移民去日本的一家人,在日本生活的一些故事,里面讲了很多日语的句子~