1、气质美如兰,才华馥比仙。
出自:清·曹雪芹《红楼梦十二曲·世难容》。
译文:气质之优美如同幽谷中的兰花一样芳馨纯洁,才华之出众又宛如仙子一样聪慧敏捷。
2、扫眉才子知多少,管领春风总不如。
出自:唐·王建《寄蜀中薛涛校书》。
译文:像她那样有才华的女子,在今天已经很少了,即使那些能完全领略文学高妙意境的人,总也有点不如她。
3、才逾苏小,貌并王嫱。
韵中生韵,香外生香。
出自:阿阁主人《梅兰佳话》。
译文:才华超过了苏小妹,容貌可以和王昭君相比。在风韵之中有着更美妙的风韵,在清香之余有着格外的香气。
4、锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。
出自:唐代:元稹《寄赠薛涛》。
译文:
锦江滑山峨眉山美丽, 变出卓文军和薛涛这样一个才华横溢的女人。
言语似乎巧妙地偷走了鹦鹉的舌头, 文章华丽的似乎被分成了凤凰羽毛。擅长语言秩序的人都停止了笔, 王子们都想象着王俊海梦想的刀升职离开那里, 他们感到羞愧。分离完远处的烟和水无限思念, 这思念就像院子里的阿科鲁斯花像那样开着, 像天空一样高的祥云。
5、十八年来堕世间,吹花嚼蕊弄冰弦。多情情寄阿谁边。——清代:纳兰性德《浣溪沙·十八年来堕世间》
译文:你在世间,像一个仙子。你吹花嚼蕊,品格高洁,冰清玉洁,尤其擅长弹奏琵琶,寄托冰清玉洁的情怀。现在,你把你的多情的心,寄托在我的身上。
1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。南北朝 刘义庆《咏雪联句》
译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。
2、十八年来堕世间,吹花嚼蕊弄冰弦。多情情寄阿谁边。——清代:纳兰性德《浣溪沙·十八年来堕世间》
译文:你像仙子一样流落世间十八年,你吹花嚼蕊,多才多艺,品性高洁,尤其擅长弹奏琵琶,寄托冰清玉洁的情怀。现在你把多情的心灵托付给了“我”。
3、气质美如兰,才华馥比仙。——唐 杜甫《杜甫赞卓文君》
译文:她的气质如同兰花一般,才华的气息如同仙人一般。
4、万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。扫眉才子知多少,管领春风总不如。——唐代:王建《寄蜀中薛涛校书》
译文:在万里桥畔住着一位很有才华的歌妓,枇杷花环绕着她的住宅,在那枇杷花丛中,她闭门深居。像她那样有才华的女子,在今天已经很少了,即使那些能完全领略文学高妙意境的人,总也有点不如她。
5、《寄赠薛涛》
唐代:元稹
锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。
别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。
译文:锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。
擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里,他们都自愧弗如。分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。
1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。南北朝 刘义庆《咏雪联句》
白话译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。
2、《新嫁娘词》唐代:王建
三日入厨下,洗手作羹汤。未谙姑食性,先遣小姑尝。
白话译文:新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。
3、气质美如兰,才华馥比仙。——唐 杜甫《杜甫赞卓文君》
白话译文:她的气质如同兰花一般,才华的气息如同仙人一般。
4、西施越溪女,出自苎萝山。秀色掩今古,荷花羞玉颜。浣纱弄碧水,自与清波闲。皓齿信难开,沉吟碧云间。——唐 李白《西施》
白话译文:西施是苎萝山下,越溪边的美女。秀色天下第一,古今无双,荷花也自感羞涩不如
碧水边浣纱洗衣,与清水嬉戏,多么悠闲,一般情况下她是相当矜持,皓齿朱唇难开,一旦独自沉吟,歌声飞入云霄,绕梁三日
5、春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。——唐 杜牧《赠别二首》
白话译文:看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
1、咏雪联句
南北朝:刘义庆
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。
她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
2、新嫁娘词
唐代:王建
三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
译文
新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。
不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。
3、清平调·其一
唐代:李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
4、寄赠薛涛
唐代:元稹
锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。
别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。
译文
锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。
言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。
擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里,他们都自愧弗如。
分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。
5、赠别二首
作者:杜牧朝代:唐
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
译文:看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
千秋无绝色!悦目是佳人!倾国倾城貌!惊为天下人!
芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
俏丽若三春之桃,清素若九秋之菊。
眉梢眼角藏秀气,声音笑貌露温柔。
翩若惊鸿,婉若游龙。
美人既醉,朱颜酡些。
冰肌自是生来瘦,那更分飞后。
邀人傅脂粉,不自著罗衣。
秀色掩今古,荷花羞玉颜。
北方有佳人,绝世而独立。
垆边人似月,皓腕凝霜雪13.届笑春桃兮,云堆翠髻;唇绽樱颗兮,榴齿含香。
娴静犹如花照水,行动好比风扶柳。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
袅娜少女羞,岁月无忧愁。
芳容丽质更妖娆,秋水精神瑞雪标。
珠缨旋转星宿摇,花蔓抖擞龙蛇动。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
花心定有何人捻,晕晕如娇靥。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
脉脉眼中波,盈盈花盛处。
巧笑倩兮,美目盼兮。