是《Jingle Bells》。
Jingle Bells 韩语版 징글벨 圣诞节歌曲铃儿响叮当。
歌词如下:
흰눈 사이로 썰매를 타고
冲过大风雪 坐在雪橇上
달리는 기분 상쾌도 하다
奔驰过田野 心情多欢畅
종이 울려서 장단 맞추니
铃儿响叮当 合着拍子唱
흥겨워서 소리높여 노래 부르자
我们多欢快 歌儿唱起来
종소리 울려라 종소리 울려
铃儿响叮当 铃儿响叮当
우리 썰매 빨리 달려 종소리 울려라
我们坐在雪橇上 铃儿响叮当
종소리 울려라 종소리 울려
铃儿响叮当 铃儿响叮当
기쁜노래 부르면서 빨리 달리자
我们欢快把歌唱 飞奔向前方
1857年,美国波士顿假日学校的学生在教堂有一场感恩节演出,学生们请邻居詹姆斯·罗德·皮尔庞特(James Lord Pierpont)写了一首新歌,轻快的旋律让孩子们马上就学会了。
这首名为 “One Horse Open Sleigh”的歌一经演唱就引起了轰动,并很快成为了一首快炙人口的经典圣诞歌曲。
两年后,这首歌再度公开发表,正式命名为Jingle Bells(The One Horse Open Sleigh)。
韩文的以前smtown 合唱过一次,名字就是jingle bell 。
hot,shinhwa,ses,fly to the sky等一起合唱过。
这个不是韩国,这是英文歌,