悲しみの海に沈んだ私 目を开けるのも亿劫
沉入悲伤之海的我 连睁开眼睛都宛如永劫
ka na shi mi no u mi ni shi zu n
da wa ta shi me wo a ke ru no mo o kku u
このままどこまでも堕ちて行き
谁にも见つけられないのかな
会就此堕坠到任何地方 谁也找不到吗?
ko no ma ma do ko ma de mo o chi te yu ki
da re ni mo mi tsu ke ra re na i no ka na
どこへ向かい、何をすれば?
ふと射し込む一筋の光
该往哪里去、做些什麼? 忽然射进的一束光
do ko e mu ka i na ni wo su re ba fu to sa
shi ko mu hi to su ji no hi ka ri
手を伸ばせば届きそうだけど
波に拐(さら)われて见失った
伸出手好像可以构及却被波浪卷走而迷失
te wo no ba se ba to do ki so u da ke do
na mi ni sa ra wa re te mi u shi na tta
あれは一体なんだったのかな
あたたかくて眩しかったの
那究竟是什麼呢? 既温暖又眩目
a re wa i tta i na n da tta no ka na a ta ta
ka ku te ma bu shi ka tta no
无意识のカウンターイルミネーション 嘘つきは谁?
无意识的浮光掠影
说谎的是谁?
mu i shi ki no ka u n ta- i ru mi ne- sho n u so tsu ki wa da
re
深海少女 まだまだ沈む
深海少女 持续下沉
shi n ka i sho u jo ma da ma da shi zu
mu
暗闇の彼方へ闭じこもる
往黑暗的彼方自我封闭
ku ra ya mi no ka na ta e to ji ko mo
ru
深海少女 だけど知りたい
深海少女 但还是想知道
shi n ka i sho u jo da ke do shi ri ta
i
心惹かれるあの人を见つけたから
因为找到了倾心的那个人
ko ko ro hi ka re ru a no hi to wo mi tsu
ke ta ka ra
昼も夜も无かったこの场所 なのに眠れない夜は続く
无昼无夜的这个地方 为何难眠的长夜漫漫
hi ru mo
yo ru mo na ka tta ko no ba sho na no ni ne mu re na i yo ru wa tsu du
ku
自由の羽大きく広げて 泳ぐあなたは绮丽でした
尽情展开自由的翅膀 优游的你如此美丽
ji yu u no ha ne o o ki ku
hi ro ge te o yo gu a na ta wa ki re i de shi ta
そしてまた光は降りそそぐ
见とれていたら目が合った
然后再一次降下光 看得入迷时眼神相会
so shi te ma ta hi ka ri wa fu ri so so gu
mi to re te i ta ra me ga a tta
気付いてこっちを振り返るあなたに 嘘つきな私…
对察觉到而回头望向这里的你
说谎的我…
ki du i te ko cchi wo fu ri ka e ru a na ta ni u so tsu ki na wa ta shi
深海少女 わざわざ沈む
深海少女 放任下沉
shi n ka i sho u jo wa za wa za shi zu
mu
暗闇のさなかに赤い頬
在暗暗之中赧红脸颊
ku ra ya mi no sa na ka ni a ka i ho o
深海少女
ハダカの心を见せる勇気
深海少女 赤裸的心 展示的勇气
shi n ka i sho u jo ha da ka no ko ko ro wo mi
se ru yu u ki
黒い海がまだ许さない
邃黑的海还不肯认同
ku ro i u mi ga ma da yu ru sa na
i
こんなに服は汚れてしまった 笑颜も丑くゆがんでいった
著服是这样脏污 笑容也丑陋地扭曲
ko n na ni fu ku wa
yo go re te shi ma tta e ga o mo mi ni ku ku yu ga n de i tta
谁にも合わせる颜なんて无いの
もう放っておいてよ!
已经没有脸见任何人 别再管我了呀!
da re ni mo a wa se ru ka o na n te na i