平假名和片假名就像英语中的大小写,但用法上完全不一样,每个假名都有平假名和片假名,片假名大多用来表示日本的外来语,例如america アメリカ(罗马音a me ri ca),但是现在也有很多把片假名写成片假名的,只是写法不同,但意思是完全一样,汉字在日语中其实不是我们认为的汉字,是来源于中国,但是有所不同,有些意思是一样的,也有些意思是不一样的, 日语的词汇主要构成有汉语,和语还有外来语,汉语就像百闻ひゃくもん,大多数都是写成百闻,也有直接写成假名的,百闻は一见に如かず”这是日语的语法,当然不能用中国的语法往里面套,如かず这是一个词汇,不如的意思,ず是表示否定的,其他的那几个平假名是助词,这也涉及到语法,详细的可以参照百科中的日语
参考资料:baike.baidu.com/view/20584.htm
日语 平假名和片假名可以看作是日语的拼音,五十音平假、片假的都有,它们写法不同但意思一样。平假名主要用于文字书写,片假名主要用于引进的外来语词汇。
1平假名是和汉字混合使用,片假名主要用于外来语书写2区别:平假名是由汉字的草书简化而来的,片假名是由汉字楷书的偏旁而来3两钟都有!
五十音图分为平假名和片假名两个版本。日语的标记主要有汉字+平假名,外来语都是要用片假名来表示,在国际上的表示方法是罗马字(ABCD,类似于英语)
汉字的偏旁