不是吧例如:问:谁在看电影? 回答说:x先生在看电影谁が映画を见ているの? xさんが映画を见ています。这里不就是主语发出“看”这个动作吗?还有个例子就是:问:你在干什么。 答:我在看电影。あなたは何をしているの? 私は映画を见ています。が强调说明做动作的人是谁,而は则是强调说明了我在干的事,以我的理解,他俩着重点不同,前者在主语,后者在主语发出的动作。