日语罗马音中的shi 和 si 有何区别

2024-12-02 05:04:28
推荐回答(5个)
回答1:

shi和si是不同标准对同一假名「し/シ」的罗马字标注。日本式系标注为si,黑本式系标注为shi。日文罗马音本质是用外来语标注日语读音。因为语系不同,很多发音无法对应,只能用相近的发音标注,不存在绝对正确的标注,所以有多种标注法。罗马音只是“标注”而非“音译“,不同标注法只是写法不同,并不存在发音的不同,发音还是日语发音。这两种标注只是标准不同,不存在对错。日本式系基于日语发音,黑本式系基于英语发音。
日文罗马字的标记有葡式、荷式、黑本式、训令式、日本式,其中还有更细分。目前获得ISO认证的标准是日本式,黑本式在很多场合也有使用。
日本式系和黑本式系的部分对比:

回答2:

说shi和si发音有很大差别是没有根据的。它们只是对同一假名的不同标记方法而已。
据我所知,日文有三种标记方法:
1 训令式罗马字:把“し”写做 si,把“じ”写做 zi;
2 日本式罗马字:把“し”写做 si,把“を”写做 wo,把“じ、ぢ、ず、づ”分别写做 zi、di、zu、du;
3 黑本式罗马字:把“し”写做 shi,把“つ”写做 tsu 等。
电脑里用这三种罗马字都可以打出“し”,和其他相应的假名。

回答3:

晕,没事找事,哪来的发音区别。

区别在于日语输入上,shi是罗马音,正规的输入,si是简捷输入。

比如:chi 和 ti 【ち】

回答4:

没区别,只是写法习惯而已。si和shi都是代表し(シ),括号里是片假,括号外为平假。

就好像co和ko是一样,都可以打出こ一样。

回答5:

shi发“西”的音,
si,应该指的是“su”,和“丝”的音近似。

哦。。用罗马音的不同写法来区分日语的一个字吗。。还是第一次听到,很感兴趣LZ得知此说法的出处,也一同求教。