广东话翻译.!!

2024-11-20 17:40:42
推荐回答(2个)
回答1:

miss吉咗我成7、8次。
——这里的“吉”字类似普通话的“刺”字,指用有尖的东西插入。
——所以这句是指“miss刺了我7、8次。”

脑都实晒。
——“实晒”粤语中有“不通”的意思。
——所以这句指“用脑时间久了,一时脑子转不过来。”

“阴鸠你”,与“线鸠你”。
——楼主的意思是“阴你”同“扇你”么?
——两句话粤语中都有设计别人的意思。

回答2:

虽然字打得读音不是很准,但我知道你要问什么,

吉咗 就是扎了我,或是捅了我的意思,用手指或东西扎

脑都实晒, 应该是脑子傻了,

阴鸠你.线鸠你 是指同一个意思, 就是陷害一下你,故意挖陷阱给你。