在日语中,中国的写法:ちゅうごく; 中华人民共和国的写法:ちゅうかじんみんきょうわこく。
另外,日语中的中国ちゅうごく的读音为[chuugoku] ;
中华人民共和国ちゅうかじんみんきょうわこく的读音Jinmin kyōwakoku。
以下是日语50音书写:
日语50音发音表:
日语的字母叫做假名,每个假名代表一个音节。假名有两种书写方式,即平假名和片假名,平假名用于一般书写,片假名则用于表示外来语和特殊词汇等。日语的假名分为清音、浊音、半浊音、拨音4种。将清音按照发音规律排列在一起,再加上拨音“ん”构成的字母表叫做“五十音图”。背诵五十音图是学习日语的基础。
很多学日语的中国学生都有一个通病,那就是把日语念得非常有“中国味”。
常见的顽固发音错误有四点:
1、发音过重、过长 ;
2、口型多变,嘴张得很开;
3、な、ら不分 ;
4、从喉咙发声。
五十音作为日语入门最关键的一个环节,必须从基础开始重视起来。
中文:中国, 中华人民共和国
日文:中国、中华人民共和国
假名:ちゅうごく、ちゅうかじんみんきょうわこく
注音:cyuugoku、cyuukajinminkyouwakoku
中国,是以华夏文明为源泉、中华文化为基础,并以汉族为主体民族的多民族国家,通用汉语、汉字,汉族与少数民族被统称为“中华民族”,又自称为炎黄子孙、龙的传人。
中国是世界四大文明古国之一,有着悠久的历史,距今约5000年前,以中原地区为中心开始出现聚落组织进而形成国家,后历经多次民族交融和朝代更迭,直至形成多民族国家的大一统局面。
众所周知,日本的汉字是从中国传入的。据日本通网站消息:近年,随着动漫、日剧和日本游戏在中国的流行,汉语中诞生了不少来自日语的词汇。让我们一起看看最近流行的来自日本的词汇吧。
1、卖萌
“萌”这个词来自日本的宅文化中的“萌え”,意思是“如同动漫中的少女一样可爱。”而“卖萌”就是“故意装出很可爱的样子。”
2、宅男/宅女
来自日语词“オタク(御宅)”,指的是待在家里一个劲地玩游戏或看视频,不过日语的“オタク”不分性别,中文将性别分开了。
3、欧巴桑
来自日语词“おばさん(o ba san)”,意思是中年女性。而中国直接用欧巴桑音译了这个词。
4、达人
这个词照搬了日语词“达人”的意思。甚至还有“中国达人秀”这种节目直接使用了这个来自日本的词作节目名字。
5、人气
这个词也照搬了日语词“人気”的意思。汉语原来表示人气是用“受欢迎”这个词。
虽然中国从前就有这个词,不过并没有“受欢迎”这层意思。
参考资料:人民网-你知道吗?这些汉语词原来都来自日语
日语教学小视频,日本小知识分享
中文:中国, 中华人民共和国
日文:中国、中华人民共和国
假名:ちゅうごく、ちゅうかじんみんきょうわこく
注音:cyuugoku、cyuukajinminkyouwakoku
正确写法应该是这样: 日文中也写为“中国” 平假名为:ちゅうごく 罗马注音为:tyu u go ku 或者 cyu u go ku 都行 用中文谐音可以读作:求国库 请作参考!