懂韩语的朋友帮忙翻译一下!!8

2024-11-17 05:39:20
推荐回答(1个)
回答1:

10月2号播放的글로리아19回中 允树(윤서)把自己的心里话“我们去谁都找不到(打听)我们的国外吧。改名换姓后好好过。虽然会很辛苦,当和你在一起的话我就会有生存下去的力量。”说给了冬儿听。可是冬儿(동아)确是非常惧怕现实。(이천희)李天锡却听到冬儿内心传来的始终是“就算(她)是低能,就应该让她像低能一样不遮不掩的去爱她的全部难道不对吗?。。”怎么也忘不掉的问题开始在脑子里面打转了。。
希望对你又帮助~~片中的人名可能翻译的不好,请别在意。
꼴통이면 꼴통답게 앞뒤 가리지 않고 这一句话让我头痛了10多分钟,不知到底该怎么翻译的好。
꼴통的在韩语国文大辞典中指的是 由于脑子不好而出毛病变俗的人- 0-我猜的是白痴 머리가 나쁜 사람을 속되게 이르는 말.
稍后我会补充回答的~~我得问问朋友- 0-