一、含义不同
1、mandarin 作名词时,意思是普通话、旧时中国政府的高级官员;作形容词时,意为官僚的、中国式服装的、过分文雅的。
2、Chinese 作名词时,意思是中文、汉语、华人、中国人;作形容词时,意为中国的、中文的、中国人的、中国话的。
二、来源不同
1、Mandarin 这个词第一次是出现在明朝的《利玛窦中国札记》这本书中,意思是“官僚”,来源于葡萄牙人。而葡萄牙人又是借用了马来西亚语menteri这个词,意思是部长。
以前葡萄牙人见到中国政府高官时都用Menteri一词来代指中国的“大官”。但是由于葡萄牙人对这个词的发音掌握不准,所有他们就在后面加了一个n,也就是Menterin,发音就是Mandarin。
2、Chinese 的格式是源自古英语的构词法。China在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina,属于弱变格需要加-ese变为生格。词根-ese来源自拉丁语的-ense(中性),加在地名后面表示某个地区有的东西,所以-ese结尾的词语对于人来说是不太尊重的称谓来源于此。
三、用法不同
1、mandarin作普通话之意时,仅用于指以北京语音为标准音,以北方话(官话)为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语。
2、Chinese指的是所有的中国国内的语言,包括各种方言都可以说是Chinese。
参考资料来源:百度百科-mandarin
参考资料来源:百度百科-chinese
一、翻译
mandarin n. 普通话;(旧时)中国政府的高级官员 adj. 官僚的;中国式服装的;过分文雅的
复数: mandarins 英 [ˈmændərɪn] 美 ['mændərɪn]
Chinese n.中文;汉语;华人;中国人 adj. 中国的;中文的;中国人的;中国话的。
二、读音
mandarin 英 [ˈmændərɪn] 美 ['mændərɪn]
Chinese 英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]
三、单复数
mandarin 复数: mandarins
Chinese 无复数
四、例句
mandarin:
As I grew up in a Mandarin-speaking family, my grades for English were dismal throughout my primary and secondary school years。
译:我生长在一个用华语沟通的家庭,所以,从小学到中学,我的英文水平总是差强人意。
English subtitle must be provided for all works, Chinese subtitle must be added for Cantonese/Mandarin speaking works.
译:所有参赛作品必须附有英文字幕,广东话/国语作品必须另附有中文字幕。
Chinese :
These texts give the reader an insight into the Chinese mind.
译:这些文章使读者对中国人的思维有了深层次的认识。
The ancestors of the Chinese people like other nations experienced aclan commune period.
译:中国人的先祖和世界上其他民族一样,都经历了氏族公社时期。
扩展资料
词根词缀 -ese
-ese 表名词或形容词
1某国的,某地的(人及语言)
Chinesen./adj. 中国的;中国人(的);汉语(的)
Japanesen./adj. 日本的;日本人(的);日语(的)
Portuguesen./adj. 葡萄牙的;葡萄牙人(的);葡萄牙语(的)
Vietnamesen./adj. 越南的;越南人(的);越南语(的)
2某种文体,文风或语言
journalesen. 新闻文体
journal 杂志 + ese 某种文体,文风或语言 → 新闻文体
bureaucratesen. 官腔
bureaucrat 官僚主义者 + ese 某种文体,文风或语言 → 官腔
officialesen. 官样文章,公文用语
又到了我给大家解答英语难题的时候了ヾ(@^▽^@)ノ,Mandarin是指普通话,是中国的官方语言,也是最广泛使用的汉语方言。而Chinese是一个更广泛的概念,包括所有的汉语方言,如粤语、闽南语等。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:
了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ
1、语言与方言的不同
Mandarin是指普通话,是中国的官方语言,也是最广泛使用的汉语方言。而Chinese是一个更广泛的概念,包括所有的汉语方言,如粤语、闽南语等。
例句:
①I speak Mandarin. 我说普通话。
②I speak Chinese. 我说中文。
2、使用人群的不同
Mandarin主要在中国大陆、台湾和新加坡使用,而Chinese则包括所有使用汉语的人群。
例句:
①Most people in China speak Mandarin. 中国大部分人说普通话。
②Chinese is spoken by many people around the world. 世界上有很多人说中文。
3、词汇和语法的不同
Mandarin的词汇和语法与其他汉语方言有所不同,而Chinese则包括所有汉语方言的词汇和语法。
例句:
①The vocabulary and grammar of Mandarin are different from those of other dialects. 普通话的词汇和语法与其他方言不同。
②Chinese includes the vocabulary and grammar of all dialects. 中文包括所有方言的词汇和语法。
4、学习和教学的不同
在学习和教学中,Mandarin通常指的是学习普通话,而Chinese则包括学习所有的汉语方言。
例句:
①I am learning Mandarin. 我在学习普通话。
②I am learning Chinese. 我在学习中文。
5、书写系统的不同
Mandarin通常使用简体字,而Chinese则包括使用简体字和繁体字的所有汉语方言。
例句:
①Mandarin is usually written in simplified Chinese characters. 普通话通常使用简体中文字符书写。
②Chinese can be written in both simplified and traditional Chinese characters. 中文可以用简体字和繁体字书写。
Mandarin: 标准普通话,即中国大陆所用官方语言和文字系统。
Chinese: 中文,泛指所有中文语言,包括Mandarin、Cantonese(广东话)、Taiwanese(台湾话)以及各种dialect。外国人在谈到或学习中文普通话时,往往会强调自己所说的是Mandarin,而不会简单地说Chinese。
发现这个问题,网上争论特别多,不说话,直接上图!
出处是《1793乾隆英氏觐见记》原作者马戛尔尼,原译刘半农,重庆出版社。这里解释了mandarin的出处!
chinese,词源是瓷器china,是丝绸之路传过去的名词。Mandarin是海路传过去的名词。