为什么韦氏拼音不符合汉语的发音?

2025-04-14 20:35:29
推荐回答(2个)
回答1:

不会的,韦氏拼音符合汉语的发音。

韦氏拼音最大的特点就是保留汉语发音的同时,不需要在上面添加上声调符号,外国人一看到就能大致上读出正确的发音出来。

并且拼写上符合一贯的英文风格(没有zh,j,z等开头词汇),如同日文的罗马音那样。


扩展资料:

由来:

中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-

ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外。

(注意北大清华苏大等英文名为邮政拼音,中山大学为粤语拼音,都不是威妥玛拼音,当然邮政拼音以威妥玛拼音为基础在简化送气符的基础上形成,二者具有千丝万缕的联系。),而大多数地名、人名已使用汉语拼音。

中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。这个方案被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。

参考资料来源:百度百科-威妥玛式拼音法

回答2:

韦氏拼音最大的特点就是保留汉语发音的同时,不需要在上面添加上声调符号,外国人一看到就能大致上读出正确的发音出来。并且拼写上符合一贯的英文风格(没有zh,j,z等开头词汇),如同日文的罗马音那样。

有很多在世界有名的词,都是用韦氏拼音来拼写的:
功夫(Chinese Kungfu)
云吞(Wonton)
广州,广东(Canton)
台北(Taipei)
青岛(Tsingtao)
清明节(Chingming Festival)
重阳节(Chung Yang)
北京大学(Peking University)
清华大学(Tsinghua University)

还有人名,绝大多数香港和台湾的明星的姓氏都是使用韦氏拼音来拼写的:
周杰伦(Jay Chou)
蔡依林(Jolin Tsai)
刘德华(Andy Lau)
成龙(Jacky Chan)