sunny88518 的翻译不错。要口语化一点的话,其实也不用再特别翻译“机会”和“指导”了。I really wish that I could study under him. (不过,这样的句子也有可能带有这样的语气:“可惜,若当初我有机会得到他的指导就好了。”)如果想强调一点说这一个请求的话:I really wish that I can study under him.带给人的语气还要视乎你的上下文。只要连同语气上来看翻译没有带来意思上的误导的话,就达到沟通目的了。