一般要给歌词翻译罗马音的时候,都是在原歌词下面翻译的。包括假名形式。因为看的时候是先看原歌词的,一般很少有人会去用读罗马音唱但是在KTV。字幕组会把歌词打在字的上部。主要是打假名太麻烦了。
一般都是这样 如果在上面的话不容易辨析