求翻译一首日本动漫歌词。歌名是ゆいかおり - ふたり

2024-11-29 19:46:39
推荐回答(5个)
回答1:

两个人

回家的路上,顺便买了喜欢的咖啡。
接着追逐单相思的恋爱
手机的挂链,点的茶.都是两人份
喜欢相同东西的人,在一起一定不是偶然
也许也存在最讨厌和最后悔得事
总觉得对方像我一样
快乐和悲伤一起感受到
不要着急
开始寻找我们的爱

当做宝贝一样珍藏与他的相片
三人的相片更加重要
无论是选择不通的未来
想起当初相同的梦想,倔强的心就会改变
也许是发光的宝石,但我完全看不到,
每次吵嘴最调节,感情被守护
总是哭着还让我面带笑容
总是想让我过这种不害羞的生活方式
一定要幸福,这是我们的约定
加油哦,不要认输哦
也许这是最自豪的事情没有失去
比起对方,最好的人也许只有好朋友
高兴的事悲伤的事都记着
不要着急,开始寻找我们的爱

我自己翻译的啊 ,并不是完全按照日语一字一词翻译过来的.
如果那样,你是无法感受到故事情节.

我对歌词的理解哈.这是一个受过伤,失恋的女孩,
回家的路上买了一杯咖啡,美美的过着单身的生活
忽然回想起原先的恋人,觉得手机情侣挂链,和坐着一起喝茶都是两个人
这两个人一定有相同的爱好.所以在一起不是偶然的
此处省略100字-------
所以最后她感觉比起男朋友,身边的好朋友重要
因为他们有美好的回忆即使大家追逐自己的梦想不在一起了
最好,主人公告诉自己;不要着急,继续选择爱情,

回答2:

两个人

紧紧相拥 即使再怎么紧紧地相拥
也有无法传递出去的思念
无言的伤痛 现在就由我来承受吧

从什么时候开始 我们变成大人
在不自然的笑容背后隐藏着无数的眼泪
是啊 我们都知道所谓的伤害是怎么回事
明明就待在你的身边 可是为什么呢
也有觉得很难过的时候

从吹拂而过的东京春风里发现些什么
要出发啦 那时你正在哭泣

紧紧相拥 即使紧紧地相拥
也有无法传递出去的思念
就让我们
两颗相互重叠的心灵
寻找你的声音



因为我们彼此

无言的伤痛 现在就由我来承受吧

为什么 变得无法坦诚自己呢
如果能够说出 “请待着我身边”
就能够感受到 寂寞和 温存了

因为太过于温柔了 所以才无法撒小小的谎言
就快要分离的手 你开始回握

紧紧相拥 即使紧紧地相拥
如果有无法实现的爱恋
在结冰的心里 开始祈祷

将传递出去

请别离开我
这只手还牵在一起
无法说出口的愿望
现在就由我来接受吧

紧紧相拥 即使紧紧地相拥
因为有无法传递出去的思念
我将会无数次地伸出心灵之手
寻找你的声音
请别离开我 请别离开我
因为我们彼此

无言的伤痛
现在就由我来承受吧

回答3:

看看嘛,知道的知友应该不多了吧

回答4:

藤田惠美的Down By The Salley Garden,wishes, father by the hand 或有里知花的 I cry, carry on, treasure the world吧!

回答5:

好长 帮你翻个第一段吧 水平不高见谅 话说楼上的都不对呀

回家的路上 绕到喜欢的咖啡店 今天也在这里聊天吧
追逐着单相思的恋爱
手机型号 包包上的吊饰
点的茶都一样的两个人
喜欢同一个人也并非偶然吧

组织能力不好勿喷