在线求古文翻译

2024-12-01 13:49:45
推荐回答(1个)
回答1:

方东树的昭昧詹言,微博的吧?我也只是略读,不会我也没办法。
然较之陈后山之钝拙,则才气纵横,跌宕峥嵘飞动,相去远矣。盖几与东坡相近,惜篇什不富不能开宗耳。
但是比起陈后山的愚钝,就显得才气横溢,跌宕起伏,峥嵘飞起,比起来远了去了。
山谷不能杜境界,却有自家面目。
(这个我不是很理解,也没有翻译)
宋元明以来有一等诗家,如《西游记传说》所说:诸色妖魔窃取真仙宝贝一二件,自据山洞作狡狯,寻常兵力颇难收伏而终,非上真正道;其宝贝之来历作用源头彼皆不足以知之。如阮公《咏怀》太冲《咏史》景纯《游仙》陶公田园康乐山水太白仙酒杜公忠主悯时,皆为妖魔所窃,而其真用皆不存也。非但诗也文字亦然,道德政事亦然。
宋元明有一些诗人,就像西游记里所说的:各种各样的妖魔偷走神仙一两件宝贝,自己占领一处山洞作怪,为祸人间,寻常的士兵难以收服告终,(这一段我不译);他们的宝贝来历作用和取得的源头彼此都不知道。(然后中间一堆不译)都是妖魔鬼怪偷的,真正的用处早就不在了,不但诗也是,文字也是,道德政事也是。
【一三七】姜坞先生云:“空同五言,多学大谢。仿其形似略彼神明天韵既非则句格皆失研矣。”余谓昧其作用而强学,其句格如王朗之学华歆,在形骸之外,去之所以更远。王介甫“月映林塘澹”仅一句兴象,便自谓:相似何足以知大谢?真所谓,见骥一毛安能窥其神骏?
姜坞先生说:(这个不会,大概意思就是,空话啥的…然后要多学。模仿得再好,也失去了啥…)只知道其中的作用而勉强学习,句子就像王朗的学生?(再次不会)王介甫一句月映林塘澹,只有形象上的好,就自称,(反正是自比古人大学家)还真是,见马的一撮毛,就能知道这马是不是神马?
【一三八】昭明《文选序》平钝卑庸如彼令人憎贱。归熙甫自言,不能为八代语,斯言真韩徒哉!《陶渊明传》真所谓乱杂无章。此虽指文言之而诗亦多如此。
(前面不译就表面意思,就是这本书和这个人一样令人作呕)那只是熙甫自己说的,而不能为八代人说话,说他就是一个无耻之徒,(懒了,不译,就是只这篇文章写得乱七八糟。这虽然说的是文言文,但是诗也差不多是这样的了)
【一三九】阮亭标举神韵,固为雅音然,亦由才气局,拘不能包罗,故不喜《中州集》。此杜公所讥“未制鲸鱼碧海中”者也。
(不会!好吧其实就是懒,就是将阮亭这个人文章写的好,不能包容,所以不喜欢中州集,杜公(鬼知道这是谁,杜甫)就嘲笑他)