求一段日语翻译,谢谢!

图片上的第二段话,谢谢!
2024-11-02 14:17:21
推荐回答(2个)
回答1:

読者として読む内に俺のお笑い好きを知り、キャラブックに収录されていた连载开始前の読み切りの中で、织姫が「すべらない话」について话しているのを见て、「いつか自分がすべらない话のディレクターになって、久保先生を招待しよう!」と思ったのだそうです。(这段话抄的我想吐,俩个窗口不停的切,终于抄完啦!)

キャラブック=キャラクターブック 漫画书
滑らない话=一番面白い话 最搞笑的故事
ディレクター 导演
読みきり=掲载1回で作品が完结する形式を「読み切り」と呼ぶ

作为读者在读我的书时知道我喜欢搞笑,在被收录到漫画书的连载开始前的单行本里,看到了织姬在《最搞笑的故事》中说,“自己早晚会成为《最搞笑的故事》的导演,到时候好好招待久保先生。”

回答2:

估计读者们在内容提要里大概知道偶对搞笑的热爱了吧,在看到角色书里收录的连载前文里,看到织姬的{【不要滑倒】的故事里,我一直在想,早晚有一天我也会成为{不要滑倒}的导演,到时候就可以招待久保大人了~】}