1.何时もお世话になっており、诚に有难う御座います。
2.みつの要件について、ご协力を宜しくお愿い申し上げます
3.この商品について、取引机密を保持して、别途からの同じのような见积を依頼すると、必ずこちらまでご连络ください。客先と相谈するため、できるだけ得な金额をお愿いします。
4.最初は10个ぐらい注文する予定です。もしA会社はB制品を注文したら、それに加えて、金额は20元以上の场合に、顺调だったら、今周中に贵社へ発注することです。
1.いつもご支援を赐っていただき、诚に感谢の意を申し上げます。
(いつもお世话になりまして、ありがとうございます。)
2.三つの要件について、ご协力を宜しくお愿い致します。
3.この商品について取引き机密を保持して、别途からの见积り请求をお届けると、必ずご连络して
顶ける様に宜しくお愿い致します。なお、お客様との次のビジネス案件を打ち合わせるため、な
るべき早く、更に得な価格での见积もりをお愿い致します。
4.初発注の量は10ヶぐらいで、A社は値段が20元以上のB商品を购入しようとのことで、问题なけ
れば、今周に贵社へ発注とします。