日语中的“wa”有很多种用法其中一种做对比的是怎么用

2024-11-02 11:35:30
推荐回答(2个)
回答1:

「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。 表对比的情况: 在该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。 例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー 「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」 译成:“教室里,小王在,但小李不在。” b宾语:「私は日本语を勉强します」ーー 「私は日本语は勉强しますが、英语はしません。」 译成:“我学习日语,但不学习英语。” c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー 「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」 译成:“今天我上街,但明天不上街。” d补语:「北京へ行きます。」ーー 「北京へは行きますが、上海へは行きません。」 译成:“去北京,但不去上海。”

回答2:

「は」可以表示取出某一部分以作为该句子的主题,多产生对比意义 例如:本はあまり読まない(书没怎么念) 兄は結婚したが、弟はまだだ(哥哥结婚了,弟弟还没有)