课外文言文,要注释及翻译

2024-11-18 15:50:48
推荐回答(1个)
回答1:

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸业,欲举信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

【译 文】

魏王想出兵攻伐邯郸。季梁听到这个消息后,立刻半途折回,衣服也没换,头上的灰也没去掉,就去见魏王, 季梁对魏王说:“今天我在来此的路上,遇见一个人坐车朝北而行,告诉臣说‘我想要去楚国。’臣说‘楚国在南方,为什么要朝北走?’那人说:‘不要紧,我的马好,跑得快。’我提醒他:‘马好也不顶用,朝北不是到楚国该走的方向。‘那人说:‘我的路费多着呢。’我又跟他说:’路费多也不济事,这样到不了楚国。’那人还是说:‘不要紧,我的马夫很会赶车。’赶路的这些条件越好,就离楚国越远。而今,大王要成就霸业,时时想在天下取得威信。。(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是所说的向南行车却向北走的故事。

【字词解释】

1. 驾:车 。
2. 善:技术好,善于
3.御者:车夫。
4. 中道: 半路 反: 通假字,同“返”,返回。
5. 去:弹下(身上的尘土) 。
6. 数:频繁。
7. 用:资用,指路费。费用,这里指钱财,资产。
8. 为:为什么。
9. 举:举动 信:信用。
10. 广:扩大(土地)。 尊名:抬高声望。
11. 王:指建立王业。
12. 恃:仰仗。
13.方:正在。
14.之:到……去。
15.奚:为何。
16.焦:皱褶。
17.申:通假字,同“伸”,伸展。
18.大行:大路,宽阔的道路。
19.“离王愈远耳” “王” wàng称王,指成为天下的共主。
20.季梁:魏国人。
21.犹:如同。
22.魏:战国时代国名,疆城在现今河南省北部,山西省南部一带地区。
23.伸:伸张,这里指扩展势力
24.邯郸:音汉丹,战国时代赵国的都城,在现今河北省邯郸县西南一带。
25.太行:就是太行山,座落在山西与河北两省的交界处

【寓 意】

寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。以上史事,形成成语“北辕适楚”,后来在流传过程中,人们习惯说作“南辕北辙”,并引申出另一个成语“背道而驰”,意义和“南辕北辙”相同。

“南辕北辙”这则成语的“辕”是车杠;“辙”是车轮在路上留下的痕迹。辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。以上史事,形成成语“北辕适楚”,后来在流传过程中,人们习惯说作“南辕北辙”,并引申出另一个成语“背道而驰”,意义和“南辕北辙”相同。

南辕北辙说明了做事不能背道而驰,要切和实际情况。如果行动与目的相反,结果会离目标越来越远。所以磨刀不误砍柴工,在做一件事情前先树立正确的目标。