日语问题 から和ので的区别

这两个词同样表示原因的时候,在“意义”上有什么区别?
2024-12-04 11:26:01
推荐回答(5个)
回答1:

表示原因的助词有 から、ので、ために。要分清这3个。可参照http://usagitsukino.ycool.com/post.1598079.html
若日语读解力不够参照以下。

から是表示主观原因或间接原因的接续助词,前接活用词终止形后,叙述的重点在前项,强调原因和理由,但有些状况下也可以表示客观原因。
ので是表示客观原因的接续助词,有时也可以表示主观原因。它前接活用词的连体形,叙述重点在后项,是强调结果的。
ために也是表示客观原因的,它是由形式体言ため加上格助词に构成,前接活用语连体形后,叙述重点已在前项。但它与前两者不同的是,ため是前项是即成事实,用法上有着许多的限制。
接下来,就以上面三个的用法作一一比较:
一.前项是だろう、でしょう等表示主观推量的词时,只能用から,不能用ので和ために。例如:
1.今にも何をしても効果がなかっただろうから、仕方がないと思う。
2.王さんは来るまいから、もう始めよう。
二.前项是そうだ、ようだ、らしい表示样态等推量的时,可以后接から和ので,但是后面不能接ために。例如:
1.雪が降りそうだから、伞を持ってきた。
雪が降りそうので、伞を持ってきた。
2.仆が体が次第に悪くなったようだから、毎日も早く寝ます。
仆が体が次第に悪くなったようので、毎日も早く寝ます。
三. 是表示主观愿望的たい时,后面可以接から和ので,但是后面不能接ために。例如:
1.私は弁护士になりたいから、一生悬命勉强しています。
私は弁护士になりたいので、一生悬命勉强しています。
2.私は日本に行きたいから、日本语を勉强しています。
私は日本に行きたいので、日本语を勉强しています。
四.因为から和ために的重点在前项,所以它们后面可以接表示疑问的か,ので没有这种用法。例如:
1.水がきれになったからか、鱼の种类も増えてきた。
水がきれになったためか、鱼の种类も増えてきた。
2.昨日働き过ぎたからか、背中や腰が痛い。
昨日运动し过ぎたためか、背中や腰も痛い。
五.句子后项描述已成事实的事物,这时三者都可以使用,但是语感稍微有点区别,から和ために强调原因,而ので则强调结果。ために的后项结果大多为表示消极的句子。例如:
1.用事があったから、パーティーに出なかったのです。
用事があったので、パーティーに出なかったのです。
用事があったために、パーティーに出なかったのです。
2.最近はずっと雨を降り続いたから、服も乾かなかった。
最近はずっと雨を降り続いたので、服も乾かなかった。
最近はずっと雨を降り続いたために、服も乾かなかった。
六.后项是表示命令、禁止、劝诱、主张、决意、推量等主观性比较强的句子时,只能用から,不能用ので和ために。例如:
1.暑いから、窓を开けてください。(命令)
2.危ない薬から、触るな。(禁止)
3.寒いから、暖かい饮み物を饮みましょう。(诱う)
4.电话も答えなかったから、今家を留守にするだろう。(推量)
七.在使用敬语、女性语、对对方表示客气的时候,ので可以表示请求、劝诱、命令等意志句,并且语气比から委婉。这时也可以用から,不过因为から强调原因,语气较生硬,有时会造成失礼,使用时要当心。不能用ために。例如:
1. ちょっと外出をしますので、留守をお愿いします。
(如果用から,意思就为"因为我要外出嘛,所以我就求你看家了",强调外出很重要,对家里人可以说,对邻居等外人说就很不礼貌,)
2.今社长が外出しておりますので、ご伝言いただけませんか?
八.用于因果关系的倒装句,即先说结果,后说原因的句子时,可以用から和ため,不能用ので。例如:
1. 学校に遅刻してしまったのは、朝寝坊したからだ。
学校に遅刻してしまったのは、朝寝坊したためだ。
2. 今日元気がないのは、昨夜良く眠れなかったからだ。
今日元気がないのは、昨夜良く眠れなかったためだ。
九.から有终助词的用法,这时它有迫使对方相信、谋求对方作出反应的语气。此时它不表示因果关系。ので和ため没有这种用法。例如:
1. こんなことをしたら许さないから。
2.そのくらいのこと、私に任せるんだから。

回答2:

翻译过来都是因为的意思
但是在使用上要注意
[から];后面一般是说明普通状况的 ,就如那位热心网友所言,后面可以跟请求、命令等各种形式
[ので]:但是这个后面是不可以跟请求命令等形式的

回答3:

から和ので
语法书上写得很复杂。
可以理解为
前者表示带有主观色彩的原因(后面可以接带情感色彩的命令,请求等)

暑いから、长袖を脱ぎなさい。这里的热只是说话者认为热。
美味しいから 、沢山食べましょう。好吃也是主观的感受,别人未必认为好吃
后者多表示比较客观的原因(后面多是陈述)

雨が降っているので、伞を持っていった。下雨是客观事实。
日曜日なので、営业停止しています。周末是客观事实
楼上的真敢忽悠。

回答4:

意义上没区别,用法上的区别,如同楼上说的,口语和书面的区别。类似的语法还有很多!慢慢学下去,你会发现更多!加油

回答5:

`前者为口语,
后者为正式的书面语。