孙权劝学中的词类活用

2024-11-16 06:25:48
推荐回答(3个)
回答1:

孤岂欲卿治经为博士邪! [岂]难道。[治经]研究儒家经典。[邪]语气词,可语译为"吗"。
27.但当涉猎。 [涉猎]粗略地阅读。
28.见往事耳。 [见]了解。[往事]指历史。耳,罢了。
29.蒙乃始就学。 [乃]于是,就。
30.及鲁肃过寻阳。 [及]等到。
31.非复吴下阿蒙。 [非复]不再是。
32.即更刮目相待。 [更]重新。
33.大兄何《孙权劝学》
15.蒙辞以军中多务。 译文:吕蒙把军中事务繁多为推托的借口。
16.孤岂欲卿治经为博士邪! 译文:我哪里是想让你研究经典成为专门传授经学的官员呢!
17.卿言多务,孰若孤? 译文:你说自己事务繁多,哪里比得上我呢?
18.自以为大有所益。 译文:自己把这样做当作很有好处的事情。
19.士别三日,即更刮目相待。 译文:读书人相隔了一段时间,应该重新用新的眼光看待。

见事之晚乎! [见事]认清事物。

回答2:

辞:名作动,推辞!

回答3:

权:指孙权,字仲谋。
3,卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。
4,当涂掌事:当涂,当道。涂,通“途”。掌事,掌管政事。
5,辞:推辞。
6,务:事务。
7,孤:古时诸侯王的自称。
8,治经:研究儒家经典。经:指《易》《书》《春秋》《礼》等书。
9,博士:古代学官。
10,邪(Yé):通“耶”,语气词。
11,涉猎:泛览,浏览群书。
12,见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。
13,乃:于是,就。
14,及:到了…的时候。
15,过:经过。
16,寻阳:县名。
17,才略:才学和谋略。
18,非复:不再是。
19,更:重新。
20,刮目相待:用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。
21,大兄:老兄,这里是对同辈年长者的尊称。
22,见事:了解事物。
23,但:只,仅。
24,孰若:哪个像。
25,谓:对……说。
26,就:从事。
27,遂:于是,就
28,士别三日:有抱负的人离别几日。
29,何:为什么。
30, 即 :重新
31.初:原来,本来。
32,吕蒙:三国时吴国名将