书、法两个字没有甲骨文。书、法的字形演变如下图所示:
一、书
1、写字;记录;书写。
2、字体。
3、装订成册的著作。
组词:书画、书房、说书、草书、书本等。
二、法
1、体现统治阶级的意志,由国家制定或认可,受国家强制力保证执行的行为规则的总称,包括法律、法令、条例、命令、决定等。
2、方法;方式。
组词:方法、法宝、加法、王法、合法等。
扩展资料:
一、方法 [ fāng fǎ ]
关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等。
二、法宝 [ fǎ bǎo ]
1、佛教用语,指佛说的法,也指和尚用的衣钵、锡杖等。
2、神话中能制伏或杀伤妖魔的宝物。
3、比喻用起来特别有效的工具、方法或经验。
三、加法 [ jiā fǎ ]
数学中的一种运算方法。最简单的是数的加法,即两个或两个以上的数合成一个数的计算方法。
四、王法 [ wáng fǎ ]
1、封建时代称国家法律。
2、指政策法令。
五、合法 [ hé fǎ ]
符合法律规定。
“书”有小篆和金文,没有甲骨文;“法”只有小篆。
在甲骨文时期应该没有书的概念吧,只有金文的
法字在金文中都没有发现
图中上面是“书”下面是“法”
“法”在甲骨文中据说是个“廌”,而“书”就不怎么清楚了,我在书中见过前者,但可惜不能没有相机拍下来,不能上传。
只知道篆书的写法!