1,也许不知道也不一定
2,一定不知道
3,或许不知道
4,不一定知道
などと说明されても、わかろうはずがない
应该是说,等等即使这样的解释,也有未必知道
はずがない不可能
わかろう是 会知道吧
前面是非常肯定,而后面是把这个很肯定的否定了,所以是未必能知道吧
补充一点わかろう是口语,是就是我们说的什么什么吧,不是完全肯定的语气的
比如だろう。
わかるはずがない 不可能知道
わかろうはずがない 不可能想要知道
知道区别了吗? わかろう后面实际上省略了とする,是口语中的简化。
我认为“わかろうはずがない”是“わかるはずがない”的旧的表现还是
书面语。
所以わかろうはずがない最接近的是哪个词是;
2决してわからない
わけはない 没理由
そんなわけないだろう? 不会是那样的吧?
はずはない 应该不是那样的
彼が来ないはずはない。他不会不来的