就业前景是很好的
但是一定要有真才实学,一定要考一些好学校,最好是英语实力很强的外国语类大学,比如北外,上外之类的,一般的学校没有必要去读,没有用处
翻译要想做高端的,还是很难的,你可以开始关注CATTI考试,你要是能通过二级口译,去做同传都可以了
你要是做高端口译,都是按小时收费的,高的一小时上千的都可以。前提是你有这个实力
MIT是刚开设的专业吧?这个工资和就业前景目前还是等第一批学生毕业了吧。。不过这个不考二外而且是专硕
MIT 培养的都是高级翻译人才,能胜任政府,机关,外事,及大型的各类挑战性的翻译任务,同声传译的工资一小时计算,做好得好的话,一天就能挣到相当于现在高级干部一个月的薪水了,鉴于你目前还是学生,可以专心致志的全身心投入这项金饭碗事业,努力学习,巩固基础,MIT的研究生考试竞争激烈,从现在起,你必须完全的投入你的精力为考研做准备,一定要做大量的翻译联系,毕竟外语翻译考的就是实力的较量,如果你没有这个翻译实力,你就考不上 MIT 研究生了。
are usually short-lived and are produced in large
edfewfewfewfwerfwefwefwefwefwefwffbv cnbgfdcfvccfvgvghcxcf